يسرّ SpotMe وInterprefy الإعلان عن شراكة تجمع بين تقنية Interprefy الرائدة في مجال الترجمة الفورية عن بُعد (RSI) وتجارب الفعاليات الافتراضية والرقمية الرائدة التي تقدمها منصة SpotMe . أصبح بإمكان عملاء SpotMe الآن الحصول على خدمات الترجمة الفورية بأي لغة لدعم الفعاليات الرقمية.
المشاركات الأخيرة لماركوس أريجر
يسر SpotMe وInterprefy الإعلان عن شراكة جديدة لتقديم خدمات الترجمة عن بعد لعملاء SpotMe
بقلم ماركوس أريجر في 30 سبتمبر 2020
المواضيع: الأحداث عبر الإنترنت ، البيانات الصحفية، مؤتمرات الويب متعددة اللغات ، SpotMe
تم اختيار Interprefy كواحدة من أفضل 25 شركة ناشئة سويسرية
بقلم ماركوس أريجر في 29 سبتمبر 2020
صُنِّفت شركة Interprefy كواحدة من "أفضل 25 شركة ناشئة سويسرية ناشئة"، وذلك من قِبل لجنة تحكيم تضم 100 من كبار المستثمرين وخبير الشركات الناشئة . وقد اختارت اللجنة أسرع الشركات الناشئة نموًا، والتي تأسست بين عامي 2010 و2014.
المواضيع: البيانات الصحفية
تتعاون imavox مع Interprefy لتقديم خدمات الترجمة عن بعد المتكاملة على منصة الأحداث الرقمية AIO
بقلم ماركوس أريجر في 28 سبتمبر 2020
زيورخ في 28 سبتمبر 2020 - كانت imavox واحدة من الشركاء الأوائل لشركة Interprefy وقامت الآن بدمج الترجمة الفورية عن بعد المباشرة بالكامل في AIO (الكل في واحد)، وهي منصة أحداث افتراضية وهجينة مملوكة لشركة imavox.
المواضيع: الأحداث عبر الإنترنت، أخبار الصناعة واتجاهاتها، البيانات الصحفية
يشهد مزود تقنية الترجمة عن بعد Interprefy نموًا هائلاً خلال فترة الإغلاق العالمية
بقلم ماركوس أريجر في ١٢ أغسطس ٢٠٢٠
- ساعدت شركة ناشئة سويسرية في نقل آلاف الأحداث متعددة اللغات المخطط لها في الموقع إلى الإنترنت في ضوء تهديد كوفيد-19
- استضافت مئات المنظمات العالمية فعالياتها على Zoom أو Webex أو منصات مؤتمرات الويب المماثلة، مع توفير الترجمة عن بعد بواسطة Interprefy
- زاد استخدام المنصة سبعة أضعاف من الربع الأول إلى الربع الثاني من عام 2020


المزيد من روابط التحميل



