<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

نقدم Interprefy Agent. قوة متعددة اللغات يمكنك دعوتها ببساطة مثل أي ضيف. افتح إمكانية الوصول المتعدد اللغات بسلاسة

Markus Aregger

Markus Aregger

رئيس التسويق في Interprefy

المشاركات الأخيرة من ماركوس أريجر

تأكد من أنك تبدو رائعًا في أي جلسة مع اختبار ما قبل المكالمة المحسن لدينا

بقلم Markus Aregger في 16 أغسطس 2021

عند الانضمام إلى جلسة عبر الإنترنت، نادراً ما نعرف كيف نبدو فعلياً للمشاركين الآخرين وللمترجمين الذين يترجمون كلامنا في الوقت الحقيقي. يمكن أن يشكل ذلك تحديًا كبيرًا لأولئك الذين يحاولون متابعة الحوار.

لهذا السبب، في وقت سابق من هذا العام, لقد قدمنا وظيفة اختبار ما قبل المكالمة لاجتماعات Connect و Connect Pro، مما يسمح للمشاركين في الاجتماع والمترجمين بالحصول على نظرة شاملة لإعدادات حواسيبهم وسرعة الإنترنت قبل الاجتماع.

التأكد من أنك تبدو رائعًا

اليوم، قمنا بتحديث هذه الوظيفة لمنح المشاركين الفرصة لتسجيل والاستماع إلى عينة قصيرة من صوتهم. للتأكد من أنك تعرف بالضبط كيف تبدو وتسمع بالنسبة للمشاركين الآخرين في الجلسة - قبل الانضمام.

في أي جلسة

وظيفة اختبار ما قبل المكالمة متاحة عبر صفحة اختبار ما قبل المكالمة التي يمكن الوصول إليها من خلال هذا الرابط المباشر:

https://interpret.world/test

ليس هذا مجرد مورد مفيد عند الانضمام إلى جلسة على Interprefy Connect أو Connect Pro فحسب، بل هو مفيد لأي جلسة - سواء كنت تستضيف ندوة عبر الويب أو تنضم إلى مكالمة Zoom.

المواضيع: Multilingual Web Conferencing

ما هو' شعور العمل في شركة ذات نمو سريع عن بُعد بالكامل

بواسطة Markus Aregger في 28 يوليو 2021

على مدار الـ 12 شهرًا الماضية، تسير الأمور بسرعة كبيرة في Interprefy. لقد نمونا من 30 إلى أكثر من 180 موظفًا - نمو بنسبة 600٪ في قوتنا العاملة!

المواضيع: ثقافة الشركة

تم تعيين أنيت بولاسزيفسكي-بلاث في مجلس أعمال فوربس

بقلم Markus Aregger في 21 أبريل 2021

فوربس بيزنس المجلس هو مجتمع بدعوة فقط لأصحاب الأعمال الناجحين والقادة.

المواضيع: البيانات الصحفية

6Connex تتعاون مع Interprefy لمساعدة العملاء على استضافة فعاليات واسعة النطاق بأي لغة

بواسطة Markus Aregger في 3 مارس 2021

سان أنطونيو، تكساس (3 مارس 2021) – 6Connex، مزود رائد لحلول البيئة الافتراضية، أعلن اليوم عن اتفاقية جديدة للشراكة مع Interprefy، رائد في حلول الترجمة الفورية السحابية عن بُعد، مع إطلاق الشركة لأحدث تحسينات منتجاتها.

مع تزايد دور الفعاليات الرقمية بشكل متزايد في استراتيجيات المبيعات، التسويق، التوظيف، التدريب، والموارد البشرية، تدرك الشركات أنها بحاجة إلى اعتماد تقنية بيئة افتراضية مرنة وقابلة للتوسع لضمان توسيع نطاق وصولها وتعزيز تفاعل الجمهور. تجمع شراكة 6Connex-Interprefy بين التكنولوجيا المتقدمة وإبداع الفعاليات الافتراضية لمساعدة العملاء على استضافة فعاليات واسعة النطاق بأي لغة دون التكلفة أو الإدارة المرتبطة بالترجمة التقليدية.

قامت Interprefy بثورة في الترجمة الفورية من خلال استبدال الأجهزة المملوكة بحل سحابي، مما يتيح للمترجمين تقديم الخدمات عن بُعد للقاءات والفعاليات الافتراضية، المختلطة، وعلى الموقع بجميع الأشكال والأحجام. خاصتها الحل المختار تم بناؤه خصيصًا للتكامل مع منصات الفعاليات عبر الإنترنت مثل 6Connex, مما يتيح للمشاركين في الفعالية، بغض النظر عن الجهاز، الاستماع ببساطة إلى اللغة التي يختارونها أثناء حضورهم.

تقديم اختبار ما قبل المكالمة لـ Connect و Connect Pro لاجتماعات الويب

بواسطة Markus Aregger في 4 فبراير 2021

تحديث 16 أغسطس 2021 - تم ترقية وظيفة اختبار ما قبل المكالمة لتسمح لك بتسجيل والاستماع إلى عينة من صوتك - متاح لأي جلسة. اعرف المزيد

بينما أصبح الاتصال عن بُعد عبر برنامج مؤتمرات الويب جزءًا راسخًا من العمل اليومي لمعظم الأشخاص، لا يزال إعداد إعدادات الكمبيوتر والمعدات قبل الانضمام إلى اجتماع عبر الإنترنت قد يعيق الاتصال الناجح.

المواضيع: Multilingual Web Conferencing

Interprefy تطلق تطبيق سطح المكتب Select - إضافة الترجمة الفورية إلى أي منصة مؤتمرات ويب

بواسطة Markus Aregger في 12 يناير 2021

ZURICH, SWITZERLAND, JANUARY 12, 2020 - Interprefy AG, المزود الرائد لحلول وخدمات تقنية الترجمة الفورية في الوقت الحقيقي، أعلن اليوم عن توفر منتجه الجديد Interprefy Select تطبيق سطح المكتب، يتيح لمنظمي الاجتماعات والفعاليات إضافة الترجمة الفورية إلى أي اجتماع أو فعالية تُعقد على Zoom أو GoToWebinar أو Webex أو أي منصة مؤتمرات ويب أخرى أو فعاليات افتراضية أو بث مباشر.

المواضيع: الفعاليات عبر الإنترنت أخبار الصناعة & الاتجاهات تقنية الترجمة الفورية مؤتمرات الويب متعددة اللغات

Interprefy تم تسميته "Top Remote Access Companies 2020" من قبل مجلة Enterprise Security

بواسطة Markus Aregger في 7 ديسمبر 2020

في Enterprise Security Magazine's التحكم في الوصول عن بُعد النسخة الخاصة، تم تسمية Interprefy بـ "Top Remote Access Companies 2020".

المواضيع: الأمن

Accelevents & Interprefy شريك لتوفير الترجمة للفعاليات

بواسطة Markus Aregger في 2 ديسمبر 2020

2 ديسمبر 2020: تعلن Accelevents و Interprefy اليوم عن شراكة ستوفر خدمات الترجمة الفورية للفعاليات الافتراضية المدعومة بـAccelevents منصة. تعزز هذه الشراكة الجديدة تجربة الحضور للفعاليات الافتراضية وتمكن كلًا من منظمي الفعاليات والمتخصصين في التسويق من توسيع نطاق مؤتمراتهم عبر الإنترنت إلى جمهور عالمي.

المواضيع: البيانات الصحفية شركاء Interprefy

تعيّن Interprefy الرئيس التنفيذي الجديد أنيت بولاسزفسكي-بلاث لقيادة المرحلة التالية من نمو الشركة

بقلم Markus Aregger في 21 أكتوبر 2020

زيورخ، 20 أكتوبر 2020 - تسعد شركة Interprefy AG أن تعلن عن تعيين أنيت بولاسزوسكي-بلاث كالرئيس التنفيذي الجديد، اعتبارًا من 9 نوفمبر 2020. شغلت أنيت مؤخرًا منصب المدير العام في Eventbrite DACH. سيتنقل الرئيس التنفيذي المؤقت والمؤسس كيم لودفيغسن من دوره كمدير تنفيذي ويستمر في خدمة Interprefy كنائب رئيس مجلس الإدارة، مقودًا للشراكات الاستراتيجية وكذلك برامج تطوير الأعمال. 

المواضيع: البيانات الصحفية