<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

نقدم Interprefy Agent. قوة متعددة اللغات يمكنك دعوتها ببساطة مثل أي ضيف. افتح إمكانية الوصول المتعدد اللغات بسلاسة

Zuddl & Interprefy: الترجمة الفورية في الفعاليات المتعددة اللغات

بواسطة Patricia Magaz في 28 يونيو 2022

زيورخ، سويسرا، يونيو، 28، 2022Zuddl, شركة منصة أحداث موحدة لها حضور في الهند، الولايات المتحدة الأمريكية، والإمارات العربية المتحدة، شاركت مع Interprefy, لتقديم ترجمة لغوية فورية للعملاء في الفعاليات متعددة اللغات.

المواضيع: الفعاليات عبر الإنترنت الفعاليات المختلطة الفعاليات الافتراضية

Interprefy' حملة الفيديو تساعد المتحدثين على الظهور بأفضل شكل

بواسطة Patricia Magaz في ديسمبر 15, 2021

جودة الصوت الجيدة هي المفتاح لنجاح أي اجتماع أو حدث عبر الإنترنت، خاصةً في حالة الفعاليات المترجمة.

عدة تقارير، بما في ذلك حالة الترجمة الفورية عن بُعد في 2020-21، الـ مسح تجربة المترجمين مع الجلسات الافتراضية تعمل لصالح البرلمان الكندي، الـ تقرير عن الترجمة الفورية للمؤتمرات بعد كوفيد-19، و الـ مشروع البحث ESIT حول الترجمة الفورية عن بُعد يسلط الضوء على تأثير جودة صوت المتحدث على المترجمين.

تشير أبحاث ESIT's إلى أن نسبة مذهلة تبلغ 93٪ من المترجمين اضطروا إلى التعامل مع المتحدثين الذين يستخدمون معدات غير كافية في مرحلة ما من مسيرتهم المهنية. 

هذا هو السبب في أننا في مهمة لتثقيف وتحسين جودة صوت المتحدثين' وقد أطلقنا حملة فيديو تنظيمية لمساعدة المتحدثين على تقديم أفضل صوت لديهم في الاجتماعات المترجمة وتجنب التأثير السلبي على أداء المترجمين'. 

المواضيع: المترجمون الفعاليات عبر الإنترنت مؤتمرات الويب متعددة اللغات

إنتربريفي و Grip يعلنان شراكة لتمكين خدمات الترجمة عن بُعد على منصة Grip

بقلم Markus Aregger في 22 سبتمبر 2021

زيورخ، سويسرا: 22 سبتمبر 2021 - Interprefy AG، المزود الرائد لتقنية وخدمات الترجمة الفورية المدارة، أعلنت اليوم عن شراكة جديدة مع Grip التي تتخذ من لندن مقراً لها، وهي حل رائد يعتمد على الذكاء الاصطناعي للتوفيق بين المشاركين وتوفير الشبكات للفعاليات. ستمكن هذه الشراكة Grip من تشغيل الندوات عبر الإنترنت والفعاليات الافتراضية بعدة لغات دون العبء الإداري.

المواضيع: الفعاليات عبر الإنترنت شركاء Interprefy

Interprefy تطلق تطبيق سطح المكتب Select - إضافة الترجمة الفورية إلى أي منصة مؤتمرات ويب

بواسطة Markus Aregger في 12 يناير 2021

ZURICH, SWITZERLAND, JANUARY 12, 2020 - Interprefy AG, المزود الرائد لحلول وخدمات تقنية الترجمة الفورية في الوقت الحقيقي، أعلن اليوم عن توفر منتجه الجديد Interprefy Select تطبيق سطح المكتب، يتيح لمنظمي الاجتماعات والفعاليات إضافة الترجمة الفورية إلى أي اجتماع أو فعالية تُعقد على Zoom أو GoToWebinar أو Webex أو أي منصة مؤتمرات ويب أخرى أو فعاليات افتراضية أو بث مباشر.

المواضيع: الفعاليات عبر الإنترنت أخبار الصناعة & الاتجاهات تقنية الترجمة الفورية مؤتمرات الويب متعددة اللغات

تسعد SpotMe و Interprefy بالإعلان عن شراكة جديدة لتوفير خدمات الترجمة الفورية عن بُعد لعملاء SpotMe

بواسطة Markus Aregger في سبتمبر 30, 2020

تسعد SpotMe و Interprefy بالإعلان عن شراكة، تجمع بين تقنية الترجمة الفورية عن بُعد (RSI) الرائدة من Interprefy مع الفعاليات الافتراضية الرائدة والتجارب الرقمية المدعومة بـ منصة SpotMe. يمكن لعملاء SpotMe الآن الحصول على خدمات الترجمة الفورية بأي لغة لدعم الفعاليات الرقمية.

المواضيع: الفعاليات عبر الإنترنت البيانات الصحفية مؤتمرات الويب المتعددة اللغات SpotMe

imavox تتعاون مع Interprefy لتوفير خدمات الترجمة الفورية المتكاملة عن بُعد على منصة الأحداث الرقمية AIO

بواسطة Markus Aregger في 28 سبتمبر 2020

زيورخ في 28 سبتمبر 2020 - imavox كان أحد أول شركاء Interprefy وقد دمج الآن بالكامل الترجمة الفورية الحية عن بُعد الأصلية في AIO (All-in-One)، منصة أحداث افتراضية & مختلطة مملوكة لـ imavox.

المواضيع: الفعاليات عبر الإنترنت أخبار الصناعة & الاتجاهات البيانات الصحفية