زيورخ، سويسرا، 23 أبريل 2025 – Interprefy سيدعم هذا العام قمة أوروبا-آسيا الاقتصادية (EAES) 2025 من خلال تقديم ترجمة الكلام الفورية المدعومة بالذكاء الاصطناعي
, ترجمات حية, وترجمات متعددة اللغات عبر جميع الجلسات. مع الترجمات الحية المتوفرة بالفرنسية، والماندرين، والألمانية، والإسبانية، والهندية، ولغة القمة الأساسية، الإنجليزية، نساعد على التأكد من أن اللغة لا تعيق الفهم — أو المشاركة.
قمة هذا العام’ تُعقد في الفترة من 26–28 مايو في مركز مؤتمرات دافوس، وتجمع أكثر من 200 قائد من الحكومة والأعمال والبحث، بما في ذلك ممثلين عن Alibaba Cloud وSynthesia وSwissCognitive وBlackRock. الموضوع؟ كيف تُشكِّل الذكاء الاصطناعي والاستدامة مستقبل التعاون العالمي.
بالنسبة لنا، هذا التعاون أكثر من مجرد دمج تقني. إنها فرصة لدعم محادثات ذات معنى بين أشخاص قد لا يكونوا قد شاركوا طاولة من قبل — من مختلف المناطق والصناعات ووجهات النظر. عندما تكون المخاطر عالية، والناس في الغرفة يحاولون حل مشكلات حقيقية، فإن الوضوح ليس ترفًا، بل هو ضرورة.
ستكون منصتنا متاحة طوال القمة — من الكلمات الرئيسية وجلسات النقاش إلى اللقاءات الفردية عالية المستوى وفعاليات الشبكات الحصرية. سيتمكن المندوبون من الوصول إلى الترجمات الحية والتعليقات النصية عبر تطبيق Interprefy للهواتف المحمولة أو رابط آمن يعتمد على المتصفح، حسب ما يناسبهم.
لأن الوصول لا ينبغي أن يكون معقّداً.
نحن’ نقدم الترجمات بست لغات حتى يتمكن الأشخاص من جميع أنحاء أوروبا وآسيا من متابعة المحادثة — والمساهمة بلغتهم الخاصة. هذا يعني تقليل الفجوات اللغوية المحرجة، وتقليل الفرص الضائعة، وتحسين التواصل بشكل عام.
الوصول اللغوي هو ما يجعل الحدث العالمي عالميًا حقًا. عندما يستطيع الناس متابعة المحادثة والرد دون احتكاك، يصبح التعاون أكثر طبيعية. هذا بالضبط ما نمكّنه في EAES 2025.
— Andrey Sتشوكين، الرئيس التقني في Interprefy
مديرنا التقني، أندريه شوكين، سيشارك أيضًا في 27 مايو خلال الجلسة:
“مستقبل التواصل المدعوم بالذكاء الاصطناعي: ثورة في إنشاء المحتوى وتوزيعه”.
ستستكشف هذه الجلسة كيف يُحوِّل الذكاء الاصطناعي الطريقة التي نُنشئ بها المحتوى ونوزّعه ونفهمه — وكيف تُساعد تقنية التواصل متعدد اللغات المؤسسات العالمية على التعاون بشكل أفضل عبر الثقافات والصناعات والحدود.
إنها لحظة مثيرة بالنسبة لنا، وتعكس الاتجاه الذي تتجه إليه تقنيتنا: تمكين المزيد من الأشخاص من التواصل، وإيصال أصواتهم، والمشاركة في المحادثات ذات الأهمية.
ذات صلة: هل تريد معرفة المزيد عن التواصل المدعوم بالذكاء الاصطناعي؟ اقرأ مدونتنا حول أفضل حلول اللغة للفعاليات في الموقع & المختلطة
على عكس العديد من الفعاليات التقنية أو السياسية، تم بناء EAES عن قصد حول الحوار. إنه’ ليس مجرد عرض الابتكار — إنه’ حول خلق مساحة لتبادل ذي معنى بين القادة، الخبراء، ورواد الأعمال الذين يعملون نحو نمو مستدام.
المواضيع الرئيسية تشمل:
إنها’ هذه المواضيع التي جذبتنا إلى هذه الشراكة. إنها تتماشى مع ما نقدره في Interprefy: بناء تقنيات تجعل الأمور تعمل بشكل أفضل — للناس، للأعمال، وللكوكب.
شراكة EAES هي جزء من التزامنا الأوسع بجعل المحادثات الهامة أكثر سهولةً في الوصول — ليس فقط في المؤتمرات، بل في أي مكان يجتمع فيه الناس لتبادل الأفكار، وتحفيز التغيير، أو حل المشكلات.
على مدار العشر سنوات الماضية، قمنا بتمكين الوصول إلى اللغة في القمم الحكومية وإطلاق المنتجات العالمية والمنتديات الصناعية والبرامج التعليمية. EAES خطوة أخرى إلى الأمام، وإنجاز نفخر به.
هل تخطط للحضور؟ التسجيل مفتوح — ولدينا رمز خصم خاص لك: IPVIP@EAES2025.
سنكون هناك أيضًا، مما يجعل المحادثات العالمية أسهل للمتابعة. نتطلع لرؤيتك في دافوس!
Interprefy هي رائدة عالمية في خدمات التواصل المتعدد اللغات المستندة إلى السحابة. تأسست في سويسرا قبل 10 سنوات، وتهدف الشركة إلى تمكين التواصل العالمي من خلال تقديم حلول مبتكرة تستفيد من تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي المتقدمة والخبرة البشرية، مما يتيح تواصلًا متعدد اللغات سلسًا للفعاليات والاجتماعات في جميع أنحاء العالم. تعزز Interprefy التفاعل والشمولية والاستدامة في صناعة الفعاليات من خلال التزامها بالابتكار التكنولوجي والمسؤولية البيئية.