زيورخ، سويسرا، 30 أبريل 2025 - مع استمرار الذكاء الاصطناعي في إعادة تشكيل الصناعات حول العالم، يمر قطاع الترجمة الفورية بتحول عميق. في 6 مايو 2025، سيصعد الرئيس التنفيذي لشركة Interprefy، أودموند براتن، إلى المنصة الافتراضية في ELEVATE 2025، انضمامًا إلى لجنة من قادة الصناعة لاستكشاف الدور المتطور للذكاء الاصطناعي في التواصل متعدد اللغات.
مستقبل الذكاء الاصطناعي في الترجمة الفورية والاجتماعات المتعددة اللغات مباشرة
اللجنة، بعنوان "مستقبل الترجمة الفورية في عالم مدفوع بالذكاء الاصطناعي," يهدف إلى توضيح التأثير المتزايد لأدوات ترجمة الكلام بالذكاء الاصطناعي على الترجمة الفورية الحية، والاجتماعات متعددة اللغات، والأشخاص الذين يدعمونها. مع تسارع اعتماد الحلول الآلية، يظل العديد من منظمي الفعاليات ومقدمي خدمات اللغة والمترجمين يتساءلون عن السؤال الحاسم نفسه: ماذا يعني هذا لنا؟
سيساهم Oddmund Braaten في إبداء وجهة نظر Interprefy’s في الحوار — وهو ما تشكّل على مدار أكثر من عقد من الابتكار عند تقاطع التكنولوجيا وإتاحة اللغة.
🗓️ تاريخ الجلسة: 6 مايو 2025
🕓 الوقت: 4:00 م – 4:45 م CET
💻 الصيغة: جلسة لوحة افتراضية
🎟️ التسجيل: ELEVATE 2025 مجاني ومفتوح للجمهور
يفتح الذكاء الاصطناعي آفاقًا جديدة في الترجمة الفورية، لكنه يطرح أيضًا أسئلة جديدة. تركيزنا في Interprefy هو مساعدة المؤسسات على اتخاذ قرارات مستنيرة ومسؤولة — باستخدام التكنولوجيا حيث تكون مناسبة، وضمان بقاء الفهم البشري في صميم التواصل متعدد اللغات.
— أودموند براتن، الرئيس التنفيذي، Interprefy
نهج Interprefy’: ترجمة بالذكاء الاصطناعي تدعم الخبرة البشرية
في Interprefy، كنا دائمًا نؤمن بأن التجارب المتعددة اللغات الرائعة تنبع من التكنولوجيا التي تدعم الناس — لا تستبدلهم لهذا السبب نستمر في قيادة الصناعة من خلال تقديم حلول مرنة وقابلة للتوسع تجمع بين ترجمة الكلام المدعومة بالذكاء الاصطناعي والترجمة الفورية المهنية، وفقًا لاحتياجاتك.
سوف يشارك Oddmund نهجنا لاجتماعات متعددة اللغات التي تعطي الأولوية لـ:
-
سهولة الوصول: ضمان مشاركة الجميع، بغض النظر عن اللغة
-
قابلية التوسع: التكيف مع احتياجات أي حدث، من الندوات عبر الإنترنت إلى القمم العالمية
-
الجودة والموثوقية: تقديم نتائج متسقة ومهنية في كل مرة
في Interprefy، نحن’re لا نختار بين الذكاء الاصطناعي والمترجمين البشريين—نحن’re ندمجهم. إنه’ يتعلق بمطابقة الحل المناسب مع اللحظة المناسبة.
— أودموند براتن، الرئيس التنفيذي، Interprefy
ذات صلة: هل تريد معرفة المزيد عن الذكاء الاصطناعي والترجمة الفورية في 2025؟ اطلع على المقال التالي: أفضل حلول اللغة للفعاليات في الموقع والهجينة
الفعاليات متعددة اللغات في عالم يضع الذكاء الاصطناعي أولاً: ما تحتاج إلى معرفته
إمكانية الوصول اللغوي أمر حيوي للمنظمات التي تعمل عبر الحدود. مع دخول المزيد من تقنيات الترجمة الفورية والترجمة إلى السوق، قد يكون من الصعب معرفة الأدوات التي يمكن الوثوق بها.
هذه الندوة لا بد من حضورها من:
-
منظمي الفعاليات الذين يتطلعون إلى تبسيط تقديم الخدمات متعددة اللغات
-
المترجمون الفضول حول دورهم المتطور
-
مزودي خدمات اللغة يتنقلون خلال انتقال الذكاء الاصطناعي
-
قادة الأعمال الذين يحتاجون إلى استراتيجيات اتصال جاهزة عالميًا
إذا كنت تعمل في الترجمة الفورية أو تخطيط الفعاليات أو التواصل العالمي — سيساعدك هذا النقاش على فهم اتجاه السوق وكيفية البقاء في الصدارة.
سجّل في ELEVATE 2025 وانضم إلى المحادثة
الجلسة هي جزء من ELEVATE 2025, حدث افتراضي عالمي تستضيفه RWS، يركز على أحدث التطورات في تكنولوجيا اللغة والمحتوى. التسجيل مجاني ومفتوح للجميع.
👉 سجِّل هنا لحضور الجلسة واستكشاف الجدول الكامل.
اكتشف الفارق مع Interprefy!
سواءً كنت’ تستضيف مؤتمرًا أو اجتماع عمل أو تجمعًا واسع النطاق، نحن نقدم دعمًا كاملاً — نجمع الناس معًا، بغض النظر عن اللغة.
تواصل معنا اليوم!
حول Interprefy
Interprefy هي شركة رائدة عالميًا في خدمات التواصل المتعدد اللغات القائمة على السحابة. تأسست في سويسرا، تهدف الشركة إلى تمكين التواصل العالمي من خلال تقديم حلول مبتكرة تستفيد من تقنية الذكاء الاصطناعي المتقدمة والخبرة البشرية، مما يتيح تواصلًا متعدد اللغات سلسًا للفعاليات والاجتماعات حول العالم. تعزز Interprefy التفاعل والشمولية والاستدامة في صناعة الفعاليات من خلال التزامها بالابتكار التكنولوجي والمسؤولية البيئية.


مزيد من روابط التحميل



