<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

نقدم Interprefy Agent. قوة متعددة اللغات يمكنك دعوتها ببساطة مثل أي ضيف. افتح إمكانية الوصول المتعدد اللغات بسلاسة

الشرح المصاحب مقابل الترجمات النصية - ما الفرق؟

سواء كنت منشئ محتوى أو مدير فعاليات أو منظم اجتماعات أو محترف مشغول، فإن إضافة الترجمات أو النصوص المغلقة إلى محتواك المباشر ومقاطع الفيديو يُغيّر قواعد اللعبة.

أ دراسة حديثة من قبل جمعية Stagetext البريطانية تفيد بأن أربعة من كل خمسة شباب يستخدمون الترجمات عندما يشاهدون التلفاز. أظهرت أبحاث الجمعية أن متوسط 31٪ من الأشخاص سيحضرون المزيد من الفعاليات الحية إذا توفرت ترجمات على شاشة في المكان.

بدأت عملية إضافة الترجمات النصية والتعليقات النصية في تشكيل معيار جديد لكيفية استهلاك الناس للفيديوهات والمحتوى المباشر. ولكن بمجرد ظهور الكلمات على شاشات الفيديو، يميل الكثير من الناس إلى استخدام مصطلحي التسمية والترجمة النصية بشكل متبادل.

دعنا نلقي نظرة متعمقة على الترجمات النصية والشرح المصاحب: ما هي، وكيف تختلف؟

في هذه المقالة، نحن’ن ذاهبون لاستعراض الفروقات بين الترجمات النصية والشرح التوضيحي، وما هو أفضل حالة استخدام لها.

في هذه المقالة:

1. الترجمة النصية

1.1. ما هو وضع العناوين النصية؟

1.2. فوائد الترجمات النصية

1.3. أين يمكن استخدام الشرح المصاحب

1.4. كيف يصل الناس إلى الترجمة النصية

1.5. أنواع الترجمات

1.6. كيف يتم إنشاء الترجمات النصية

2. الترجمات

2.1. ما هي الترجمات النصية؟

2.2. أنواع النصوص الفرعية

2.3. فوائد الترجمات النصية

2.4. أين يمكن استخدام الترجمات

2.5 كيف يتم إنشاء الترجمات النصية

3. الفروق بين الشرح المصاحب والترجمات النصية

4. طمس الخطوط

الشرح المصاحب

ما هي الترجمات النصية؟

التعليق النصي هو عملية نسخ المحتوى الصوتي (من بث تلفزيوني أو فيلم أو فيديو أو حدث مباشر أو أي إنتاج آخر) إلى نص كنسخة وعرض ذلك النص على شاشة أو جهاز عرض أو أي وسيلة بصرية أخرى.

ما هي فوائد الترجمات؟

في الأساس، تفيد الترجمات النصية الجميع. كما ذُكر سابقًا، يستخدم الغالبية العظمى من الشباب الترجمات النصية لسبب أو لآخر. توفر الترجمات النصية وسيلة بصرية لمتابعة المحتوى الصوتي مع تعزيز بصري. وتُعد مفيدة بشكل خاص للأشخاص الذين يعانون من ضعف السمع، كما أنها شائعة لمشاهدة المحتوى في بيئات صاخبة.

أكثر من 100 دراسة تجريبية توثق أن ترجمات الفيديو تحسن الفهم، والانتباه، والذاكرة للفيديو.

باختصار، يمكن للترجمات النصية أن تساعد:

  • تحسين الفهم
  • دعم الصم وضعاف السمع
  • دعم الأشخاص الذين don't يفهمون اللغة الصوتية الأصلية
  • توفير المزيد من الخيارات لاستهلاك الوسائط

مقال موصى به

هل كنت تعلم أن 80٪ من مشتركين نتفليكس يستخدمون الترجمة النصية بانتظام؟

اكتشف 5 حقائق مفاجئة عن الترجمة →


أين يمكن استخدام الترجمات؟

تزداد شعبية التسميات التوضيحية للفعاليات الحية، مثل الندوات عبر الإنترنت والعروض التقديمية أو المؤتمرات، حيث توفر وسيلة بصرية لمتابعة الكلام.

قد يواجه البعض صعوبة في السمع — لذا فإن إضافة الترجمات تجعل من السهل عليهم قراءة ما’يُقال. قد يفضّل البعض القراءة على الاستماع لأنهم قد يكونون في بيئة صاخبة مثل مقهى أو أثناء النقل العام.

تُسهل التسميات التوضيحية جذب واحتفاظ انتباه جمهورك. يصبح من الأسهل كثيرًا متابعة ما يحدث (وتأكيد ما يُقال) إذا توفرت التسميات التوضيحية.

كيف يمكن للناس الوصول إلى العناوين النصية؟

يتم مزامنة الترجمات مع الصوت بحيث تظهر مع تسليم الصوت. هناك طرق مختلفة لإنشاء الترجمات: غير متصلة، إذا تم إنشاؤها وإضافتها بعد تسجيل مقطع الفيديو وقبل بثه أو تشغيله، أو متصلة، عندما يتم إنشاؤها في الوقت الحقيقي، في وقت إنشاء المحتوى.

التعليقات الحية في الحدث المباشر-دقيقة

ما هما النوعان المتوفران للترجمة النصية؟

  • التعليقات المغلقة (CC): يتيح هذا النوع من التعليقات للمستخدمين القدرة على التفعيل عندما يحتاجون إليه وإلغاء التفعيل إذا لم يكونوا مطلوبين.
  • الترجمات المفتوحة: هذه جزء من الفيديو نفسه ولا يمكن إيقافها.

كيف يتم إنشاء العناوين النصية؟

يمكن للتعليقات أيضًا تلبية احتياجات الجماهير متعددة اللغات من خلال إتاحة الكلام كنسخ حية بلغات أخرى غير لغة المتحدثين':

  • تقنية التعرف الآلي على الكلام (ASR): تقنية التعرف الآلي على الكلام (ASR)، وهي شكل من أشكال الذكاء الاصطناعي (AI)، تقوم تلقائيًا بتحويل الكلام الصوتي إلى نص مكتوب يظهر داخل الفيديو أو بجانبه - في الوقت الفعلي. في الفعاليات التي تتضمن الترجمة الفورية، تعمل هذه التقنية لكل من صوت المتحدث وكذلك صوت المترجمين الذين يترجمون الكلام في الوقت الفعلي.
  • التعليق البشري: يمكن للمعلقين، الذين يُشار إليهم أحيانًا بمصممي الترجمة أو ناسخين، تحويل الكلمات المنطوقة إلى نص من خلال الاستماع إلى الكلام والكتابة في الوقت نفسه.
  • ترجمات ASR المترجمة آليًا: مثل ما سبق، تقوم تقنية الذكاء الاصطناعي بنسخ الكلام مباشرة ثم تحويل النص إلى لغة مكتوبة أخرى عبر الترجمة الآلية.

مقال موصى به

ما مدى دقة الترجمات المغلقة في Zoom وTeams وInterprefy؟

اقرأ الآن →


الترجمات

ما هي الترجمات النصية؟

إذا كنت من عشاق الأفلام الأجنبية، فمن المحتمل أنك مستخدم منتظم للترجمات النصية.

تقوم الترجمات بترجمة حوار الفيديو إلى لغات أخرى بحيث يمكن للجمهور في جميع أنحاء العالم مشاهدة الفيديوهات والأفلام حتى عندما لا يفهمون اللغة المنطوقة. الترجمات هي نص مستمد من نص الحوار في الأفلام والبرامج التلفزيونية أو ألعاب الفيديو.

عادةً ما يتم عرض الترجمات إما في أسفل الشاشة أو في أعلى الشاشة إذا كان هناك نص بالفعل في أسفل الشاشة.

ما هي الأنواع المختلفة للترجمات؟

  • الترجمات القياسية: تم تصميم الترجمات القياسية للمشاهدين الذين يسمعون الصوت لكن لا يستطيعون فهم اللغة. يمكن أن تكون إما مغلقة أو مفتوحة - المفتوحة تعني أنها مدمجة في ملف الفيديو والمغلقة تعني أن المستخدمين يمكنهم تشغيلها أو إيقافها حسب رغبتهم.
  • الترجمات النصية للصم وضعاف السمع (SDHH): تم تصميم SDHH خصيصًا لدعم الأفراد ذوي الإعاقات السمعية: يحتوي SDHH ليس فقط على الحوار المنطوق بل أيضًا على معلومات حول الأصوات الخلفية وتغيّر المتحدثين، بالإضافة إلى ترجمة النص.

ما هي فوائد استخدام الترجمات النصية؟

مثل الترجمة النصية، تُعد الترجمات في الفيديوهات مفيدة لعدة أسباب:

  • إمكانية الوصول - تجعل الترجمات الفيديوهات متاحة على نطاق واسع، لكل من الصم وضعاف السمع، وكذلك للأشخاص الذين لا يفهمون الحوار المنطوق.
  • SEO - عند إرفاقه بفيديوك كملف (مثل صيغة SRT أو VTT)، يمكن لجوجل قراءة الترجمات وزيادة فرص تصنيف محتواك أعلى.
  • التفاعل - أ دراسة حديثةتشير إلى أن 85٪ من مقاطع الفيديو التي تُشاهد على فيسبوك تكون صامتة. يميل المشاهدون إلى مشاهدة مقاطع الفيديو الخاصة بك إذا قدمت تجربة مستخدم رائعة.
  • الوصول الدولي - تجعل الترجمات النصية من الممكن إتاحة محتوى الفيديو للأشخاص الذين لن يفهموا محتواك.

أين يمكن استخدام الترجمات؟

لأن الترجمات النصية مصممة للأشخاص الذين يمكنهم سماع الصوت لكن don't يفهمونه، فهي تُستخدم أساسًا في الأفلام والمسلسلات التلفزيونية بين أولئك الذين يفضلون مشاهدة المحتوى بنسخته الأصلية لكن لا يستطيعون فهمه. كما أنه غالبًا ما يتم إنتاجها ومزامنتها قبل إصدار الفيديو وتضمها معظم منصات البث الفيديو حسب الطلب.

on24 ترجمات مباشرة-min

كيف يتم إنشاء الترجمات النصية؟

في كثير من الأحيان، يتم ترجمة الترجمات النصية بواسطة مترجمين محترفين قبل إضافتها إلى الفيديوهات والأفلام وما شابه ذلك. كما أن التطورات في التكنولوجيا جعلت من الممكن الآن إنشاء الترجمات النصية تلقائيًا وفي الوقت الفعلي. 

في الفعاليات الحية، والندوات عبر الإنترنت، والاجتماعات التجارية، أو المؤتمرات، يمكن إنتاج الترجمات النصية تلقائيًا باستخدام مزيج من تقنية التعرف الآلي على الكلام وتقنية الترجمة الآلية.

التعليقات مقابل الترجمات - ما الفرق؟

على عكس الاعتقاد الشائع، لا يُعَدّ الاثنان مرادفين. بينما تُصمم الترجمة النصية لدعم صمّ البصر، تُعدّ الترجمات النصية ترجمةً للأشخاص الذين لا يتحدثون لغة المحتوى. تُستخدم غالبًا في الأفلام والبرامج التلفزيونية وعادةً ما تُطوّر قبل إصدار الفيلم أو البرنامج.

العناوين النصية والترجمات - تمويه الخطوط

لقد' أسسنا أن الفرق الرئيسي بين التعليقات التوضيحية والترجمات يكمن في هدفهما المميز. ولكن مع تقدم التكنولوجيا التي تضيف حلول الترجمة الفورية إلى قدرات التعليق النصي، تصبح الخطوط بين التعليقات التوضيحية والترجمات أكثر غموضًا.

جسر الفجوة اللغوية من خلال العملية والتقنية المناسبة

التفسير الفوري —في الموقع أو عن بُعد—، والترجمة، وإضافة الترجمة النصية والشرح جميعها تحقق هدف تقليل حواجز التواصل. يعتمد اختيار الأنسب على نوع المحتوى واحتياجات المستخدمين. 

عند اتخاذ قرار بشأن التقنية، إلى جانب احتياجات المستخدم، يلعب الإعداد والميزانية دورًا رئيسيًا. هناك خدمات يمكن لمديري الفعاليات استخدامها للوصول إلى المترجمين وتوفير ترجمات حية بشرية في البيئات الافتراضية والهجينة. منصات مثل Interprefy تمكين الترجمة الفورية المتزامنة في الوقت الحقيقي والترجمة النصية الحية لأي نوع من الفعاليات والاجتماعات تمكّن مديري الفعاليات من تقديم المحتوى بمجموعة متنوعة من اللغات. 

دعوة جديدة إلى اتخاذ إجراء

Patricia Magaz

كتبت بواسطة Patricia Magaz

تعرّف على أحدث التطورات في Interprefy بواسطة باتريشيا ماجاز، مديرة المحتوى العالمية في Interprefy.