نقدم لكم Interprefy Agent. أداة متعددة اللغات، يمكنك دعوتها بسهولة كأي ضيف. استمتع بإمكانية وصول متعددة اللغات بسلاسة.

قراءة لمدة دقيقتين

المترجمون يأخذون الكلمة - الحلقة 15

بقلم دورا مورجو بتاريخ 21 ديسمبر 2022

أصبح المترجمون يأخذون الكلمة متاحًا الآن على دليل البودكاست المفضل لديك.

استمع وحمل البودكاست أدناه:

 

 

 

متاح للتحميل على:

 

اكتشف كيف تحول دانيال من حرفي إلى مترجم فوري، وما إذا كان لدى Interprefy فريق عمل في الموقع، وتحديات تغطية مناطق زمنية مختلفة، وما يحدث خلف الكواليس فيما يتعلق بتخطيط الفعاليات والتحضير لها.
اضغط على زر التشغيل للاستماع إلى هذه الحلقة، بالإضافة إلى العديد من المواضيع الشيقة الأخرى التي تناولوها في هذه الحلقة.

 

المواضيع: الترجمة الفورية عن بُعد، المترجمون بودكاست Interprefy، حلول الأحداث
قراءة لمدة دقيقة واحدة

المترجمون يأخذون الكلمة - الحلقة 14

بقلم دورا مورجو بتاريخ 6 أكتوبر 2022

أصبح المترجمون يأخذون الكلمة متاحًا الآن على دليل البودكاست المفضل لديك.

استمع وحمل البودكاست أدناه:

 

 

متاح للتحميل على:

 

يتواصل آرثر دياس، المترجم البرتغالي ومؤسس شركة King Tradução، مع جيلينا ماركوفيتش، أخصائية التدريب الرئيسية في Interprefy. في هذه الحلقة، نتحدث عن الفرق بين الاجتماعات والفعاليات المباشرة وعبر الإنترنت للمترجمين الفوريين، وأهمية تدريب وتأهيل جميع الأطراف المعنية، بالإضافة إلى دور الدعم عن بُعد في Interprefy.

 

المواضيع: الترجمة الفورية عن بُعد، المترجمون بودكاست Interprefy، حلول الأحداث
قراءة لمدة دقيقة واحدة

المترجمون يأخذون الكلمة - الحلقة 13

بقلم دورا مورجو بتاريخ 12 يوليو 2022

أصبح المترجمون يأخذون الكلمة متاحًا الآن على دليل البودكاست المفضل لديك.

استمع وحمل البودكاست أدناه:

 

 

متاح للتحميل على:

 

يتواصل المترجم والمؤثر الفرنسي مايك ليماي مع رئيس قسم الموارد البشرية والثقافة في إنتربريفاي، كومفورت ماكولي. تناقش هذه الحلقة أهمية بناء شبكة علاقاتك ورعايتها وتوسيعها، بما في ذلك المنصات غير التقليدية.

 

المواضيع: المترجمون الفوريون، بودكاست Interprefy، حلول الأحداث
قراءة لمدة دقيقة واحدة

المترجمون يأخذون الكلمة - الحلقة 12

بقلم دورا مورجو بتاريخ 14 يونيو 2022

أصبح المترجمون يأخذون الكلمة متاحًا الآن على دليل البودكاست المفضل لديك.

استمع وحمل البودكاست أدناه:

 

 

متاح للتحميل على:

 

في أحدث حلقاتنا من برنامج "المترجمون يأخذون الكلمة"، يلتقي المترجم الفرنسي فيليب دانكل، الذي ترجم ما يقارب 200 فعالية، بمديرة تسويق إدارة علاقات العملاء، سوزي لوفاتي. في هذه الحلقة، نتناول موضوع الاستدامة في مجال الفعاليات متعددة اللغات، وكيف أتاحت الترجمة عن بُعد فرصًا للمترجمين.


 

المواضيع: الترجمة الفورية عن بُعد، الاستدامة، بودكاست Interprefy، حلول الأحداث
قراءة لمدة دقيقتين

المترجمون الفوريون يأخذون الكلمة: إصدار خاص لشهر أبريل

بقلم دورا مورغو في ١١ مايو ٢٠٢٢

أصبح المترجمون يأخذون الكلمة متاحًا الآن على دليل البودكاست المفضل لديك.

استمع وحمل البودكاست أدناه:

 

 

 

متاح للتحميل على:

 

تلتقي مارينا غيتري المترجمة الإسبانية وأستاذة في جامعة بوينس آيرس، آنا بركان ، في أحدث حلقاتنا من برنامج "المترجمون يأخذون الكلمة". نتناول أهمية مراعاة اللغة وكيفية التعامل مع ضغوط الأحداث خلال المؤتمرات متعددة اللغات.

 

المواضيع: إدارة المشاريع، بودكاست Interprefy، حلول الأحداث
قراءة لمدة دقيقة واحدة

المترجمون الفوريون يأخذون الكلمة: إصدار خاص لشهر فبراير

بقلم دورا مورغو في 25 فبراير 2022

أصبح المترجمون يأخذون الكلمة متاحًا الآن على دليل البودكاست المفضل لديك.

استمع وحمل البودكاست أدناه:

 

 

 

متاح للتحميل على:

 

في هذه النسخة الخاصة نأخذكم إلى معرض إكسبو 2020، حيث التقينا مع أمارو فاركوه، المترجم الذي جلب الفضاء الخارجي إلى Interprefy، ومدير المشروع دانييل دراغوتينوفيتش الذي أشرف على المشروع. 

المواضيع: المترجمون الفوريون - بودكاست Interprefy
قراءة لمدة دقيقتين

مترجم ورئيس قسم التطوير | المترجمون الفوريون يتحدثون - الحلقة التاسعة

بقلم باتريشيا ماجاز في ٢٨ يناير ٢٠٢٢

أصبح المترجمون يأخذون الكلمة متاحًا الآن على دليل البودكاست المفضل لديك.

استمع وحمل البودكاست أدناه:

 

 
 

متاح للتحميل على:

 
 
أنتجي بورمان هي مترجمة ألمانية ذات خبرة، كانت تتمنى أن تصبح ممرضة حتى اكتشفت مهاراتها في اللغات ومدى استمتاعها بمراقبة الخطب. 
 
في هذه المقابلة، تلتقي Antje مع Jo ã o Garcia، رئيس التطوير في Interprefy، للحديث عن تجربة المستخدم للمترجم على منصة Interprefy RSI وكيف يؤثر ذلك على تطوير المنتج.
 
 
المواضيع: الترجمة الفورية عن بُعد، المترجمون ، بودكاست Interprefy
قراءة لمدة دقيقة واحدة

مترجم يلتقي مدير المبيعات | الحلقة 8

بقلم دورا مورجو بتاريخ 14 ديسمبر 2021

أصبح المترجمون يأخذون الكلمة متاحًا الآن على دليل البودكاست المفضل لديك.

استمع وحمل البودكاست أدناه:

 

 

 

متاح للتحميل على:

 

في هذه النسخة من سلسلة Interprefiers Take the Floor، تلتقي مترجمة المؤتمرات تيفاني هوتاغالونغ بمديرة مبيعات Interprefy جيلينا كوراك لمناقشة الإثارة حول أدوارهما وتجربتهما في العمل مع Interprefy.

 

 

هل ترغب بمشاهدة المزيد؟ تفضل بزيارة قناتنا الرسمية على يوتيوب.

المواضيع: إدارة مشاريع المترجمين الفوريين، بودكاست Interprefy
قراءة لمدة دقيقة واحدة

مترجم يلتقي مدير المشروع | الحلقة 7

بقلم دورا مورجو بتاريخ 9 نوفمبر 2021

أصبح المترجمون يأخذون الكلمة متاحًا الآن على دليل البودكاست المفضل لديك.

استمع وحمل البودكاست أدناه:

 

 

 

متاح للتحميل على:

 

في هذه النسخة من سلسلة Interprefiers Take the Floor، يلتقي مترجم المؤتمرات خوسيه لويس فيلانوفا مع مدير مشروع Interprefy زوريكا إرديلجان للحديث عن أهمية سلسلة التوريد المجهزة جيدًا في أي حدث من أحداث Interprefy.

المواضيع: بودكاست Interprefy