نقدم لكم Interprefy Agent. أداة متعددة اللغات، يمكنك دعوتها بسهولة كأي ضيف. استمتع بإمكانية وصول متعددة اللغات بسلاسة.

9 دقائق للقراءة

ترجمة Webex مقابل Webex مع Interprefy: أيهما أفضل للأحداث؟

بقلم ديانا أبوين ريوس بتاريخ 25 نوفمبر 2025

يشهد مشهد الاتصالات متعددة اللغات تحولات سريعة. وتُعد نية سيسكو الأخيرة للاستحواذ على EzDubs ، وهي شركة ناشئة معروفة بترجمة الكلام إلى كلام مع الحفاظ على خصائص النبرة والصوت، أحدث إشارة على أن المنصات الرئيسية تُسرّع من توجهها نحو خدمات اللغات المدعومة بالذكاء الاصطناعي. وفي حال إتمام عملية الاستحواذ، ستستفيد Webex في نهاية المطاف من تقنية ترجمة أكثر طبيعية مع الحفاظ على الصوت.

المواضيع: الأحداث عبر الإنترنت والأحداث الهجينة
8 دقائق للقراءة

لماذا يُعد التواصل متعدد اللغات أمرًا أساسيًا للفرق البعيدة والهجينة

بقلم ديانا أبوين ريوس بتاريخ 5 أغسطس 2025

لا شك أن العمل قد تغير بشكل دائم. في هذه الأيام، من الشائع أن يمتد فريق مشروع واحد عبر ثلاث أو أربع مناطق زمنية. قد يسجل أحد أعضاء الفريق دخوله من لندن، وآخر من وارسو، وآخر من كيب تاون أو سنغافورة. إن عصر المكاتب الثابتة والتعاون المباشر يتلاشى بسرعة. وبدلًا منه، أصبح لدينا الآن شيء أكثر مرونة، وأكثر تحررًا، وأكثر تعقيدًا بكثير.

المواضيع: الأحداث الهجينة والاجتماعات متعددة اللغات
12 دقيقة للقراءة

كيفية تقديم الدعم متعدد اللغات للأحداث الهجينة والمقامة في الموقع في عام 2025

بقلم ديانا أبوين ريوس بتاريخ 6 مارس 2025

تخطيط فعالية ناجحة يُعدّ مهمةً شاقة. أضف إلى ذلك تعدد اللغات، وتعدد الحضور، والجداول الزمنية الضيقة، فتزداد الأمور تعقيدًا.

نحن نتفهم ذلك. أنت تريد أن يشعر جميع الحاضرين في فعاليتك - سواءً كانوا في القاعة أو عبر الإنترنت - بالانتماء والقدرة على المتابعة. لكن أنظمة الترجمة التقليدية ليست مصممة لتنسيقات اليوم. فهي غالبًا ما تكون مكلفة ومعقدة، ولا تتناسب دائمًا مع أدواتك أو جدولك الزمني.

الخبر السار هو أن هناك طريقة أفضل. يتجه المزيد من المنظمين إلى حلول مرنة تدعم التواصل متعدد اللغات دون تكبد تكاليف إضافية أو تكاليف معدات إضافية. ويشهدون نتائج ملموسة: إعدادات أبسط، وتجارب أكثر سلاسة، وفعاليات تناسب الجميع بشكل أفضل.

يرشدك هذا الدليل إلى كيفية إجراء هذا التحول - حتى تتمكن من التخطيط لأحداث تصل إلى عدد أكبر من الأشخاص، وتعمل عبر لغات متعددة، وتظل تشعر بسهولة إدارتها.

المواضيع: الترجمة الفورية عن بُعد، الأحداث الهجينة، التسميات التوضيحية المباشرة ، ترجمة الكلام بالذكاء الاصطناعي
5 دقائق للقراءة

6 فوائد مذهلة للأحداث الهجينة

بقلم ماركوس أريجر في 22 يونيو 2023

ربما يكون مصطلح "الفعاليات الهجينة" هو الأكثر تداولاً في قطاع الفعاليات هذا العام. بعد أن أصبح حديث الساعة ، أحدث مفهوم الفعاليات الهجينة نقلة نوعية في هذا القطاع، محفزاً إبداع منظمي الفعاليات وخيالهم على تجاوز قيود الأماكن التقليدية.

المواضيع: الأحداث الهجينة
6 دقائق للقراءة

ما هو الحدث الهجين وكيف أبدأ؟

بقلم ماركوس أريجر في ١٦ يونيو ٢٠٢٣

أجبرت جائحة كوفيد-19 منظمي الفعاليات على التحول إلى الأحداث الافتراضية في مارس 2020. وعلى الرغم من أن هذا كان تحديًا غير متوقع، إلا أن العديد من منظمي الفعاليات حققوا نجاحًا كبيرًا مع الأحداث الافتراضية واستفادوا من الفوائد التي جلبها العالم الافتراضي لفعالياتهم.

المواضيع: الترجمة الفورية عن بعد والأحداث الهجينة
4 دقائق للقراءة

الترجمة الفورية عن بعد: 3 سيناريوهات في الموقع وهجينة

بقلم باتريشيا ماجاز بتاريخ 17 أغسطس 2022

يجمع الحدث الهجين بين عناصر الحضور الشخصي والإلكترونية. بمعنى آخر، الحدث الذي يتواصل فيه المتحدثون والحضور والمترجمون الفوريون ويشاركون عن بُعد هو حدث هجين.

المواضيع: الترجمة الفورية عن بُعد، الأحداث الهجينة، الأحداث الشخصية ، PCO
5 دقائق للقراءة

الترجمة عن بعد للأحداث في الموقع: العودة إلى المستقبل

بقلم ماركوس أريجر في ١٠ مايو ٢٠٢٢

منذ ما يقرب من عامين، يحاول منظمو الفعاليات والاجتماعات في جميع أنحاء العالم تجربة طرق جديدة وإبداعية لعقد اجتماعاتهم عبر الإنترنت واحتضنوا التغيير والتكيف كما لم يحدث من قبل.

المواضيع: تكنولوجيا الترجمة الفورية ، الأحداث الهجينة، الأحداث الشخصية ، PCO
4 دقائق للقراءة

كيف يمكن لـRSI دعم الأحداث الهجينة؟

بقلم باتريشيا ماجاز في ١٩ يناير ٢٠٢٢

يُعدّ توفير حل ترجمة لغوية دقيق وواضح أمرًا بالغ الأهمية لتقديم فعاليات هجينة . إلا أن إيجاد الحل المناسب قد يُشكّل تحديًا، لا سيما مع ضرورة توفير الترجمة الفورية للحضور في الموقع والافتراضي على حد سواء. وتتضاعف هذه العقبة اللوجستية بسبب عدد اللغات التي تتطلب ترجمة فورية.

لجأ العديد من منظمي الفعاليات الهجينة إلى تقنية الترجمة الفورية عن بُعد (RSI) لحل هذه المشكلة. ولكن هل تُناسب تقنية الترجمة الفورية عن بُعد فعالياتكم الهجينة؟ دعونا نقارن تقنية الترجمة الفورية عن بُعد مع الترجمة التقليدية قبل استكشاف كيفية دمجها في مشهد الفعاليات الهجينة.

المواضيع: الترجمة الفورية عن بُعد، الأحداث الهجينة ، PCO
3 دقائق للقراءة

لماذا يجب أن يكون حدثك الهجين القادم شاملاً (ويمكن أن يكون كذلك)

بقلم باتريشيا ماجاز بتاريخ 17 نوفمبر 2021

تجمع الفعاليات الهجينة بين أفضل مزايا منصات الفعاليات الافتراضية والفعاليات التقليدية القائمة على الموقع، ما يوفر أفضل ما في العالمين. تزداد شعبيتها بشكل متزايد، وتُحقق نتائج جيدة عند برمجة مواضيع وأنشطة يمكن إيصالها للجمهور الحاضر وعبر الإنترنت.

من أهم مزايا الفعاليات الهجينة سهولة ضمان المنظمين لشمولية فعالياتهم وسهولة الوصول إليها. إليك لماذا لم يعد بإمكانك تجاهل شمولية الفعاليات، وكيف يمكنك تذليل عقبات الوصول في فعاليتك الهجينة القادمة.

المواضيع: مؤتمرات الويب متعددة اللغات، الشمولية، الأحداث الهجينة