<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

نقدم Interprefy Agent. قوة متعددة اللغات يمكنك دعوتها ببساطة مثل أي ضيف. افتح إمكانية الوصول المتعدد اللغات بسلاسة

الترجمة الفورية عن بُعد: 3 سيناريوهات في الموقع وهجينة
5:08

يجمع الحدث الهجين بين العناصر الحضور الفعلية وعناصر الإنترنت. بعبارة أخرى، الحدث الحضور الفعلي الذي يضم متحدثين أو حضور أو مترجمين يتواصلون ويشاركون عن بُعد، هو حدث هجين.

إن جعل فعاليتك هجينة له العديد من الفوائد كما شرحنا في هذا المقال. يحدث نفس الشيء عندما تسمح لـالمترجمين بالعمل عن بُعد. فجأة، تُفرغ مساحة الفعالية، وتوفر في تكاليف السفر واللوجستيات، وتقلل من انبعاثات الكربون، وتحصل على إمكانية الوصول إلى مجموعة عالمية من مواهب الترجمة.

إعداد الترجمة الفورية عن بُعد للفعاليات في الموقع والفعّالات المختلطة قد يبدو مهمة شاقة، لكنه ليس كذلك إذا شاركت مع المزود المناسب الذي يمكنه دعمك في كل خطوة من الطريق ويتولى عنك الأعمال الشاقة.

في هذه المقالة، نستعرض كيف يعمل التفسير عن بُعد في 3 سيناريوهات مختلفة في الموقع والهجينة. 


السيناريو 1: حدث في الموقع مع مترجمين عن بُعد وحضور يستخدمون تطبيق Interprefy المحمول

نظرة عامة

أنت تنظم مؤتمرًا متعدد اللغات متوسط الحجم مع مقدمي عروض في الموقع وتحتاج إلى ترجمة فورية إلى 6 لغات. مكان الحدث غير كبير بما يكفي لاستيعاب الحضور وأكشاك الترجمة.

النهج

تسمح للمترجمين والحضور بالمشاركة في المؤتمر عن بُعد. تتواصل مع Interprefy لإدارة لوجستيات التفسير ومراقبة الحدث الفعلي.

تقوم Interprefy ببث مؤتمرك إلى منصة Interprefy باستخدام صوت USB وبطاقة التقاط. يتلقى المترجمون هذه البثوث الصوتية والمرئية الحية أثناء عملهم عن بُعد عبر وحدة التحكم البرمجية Soft Console الخاصة بـ Interprefy. 

تقوم Interprefy بمراقبة الاتصالات والمترجمين طوال الحدث لتوفير راحة بال إضافية. 

النتيجة

يستمع الحضور عن بُعد إلى الترجمة على أجهزتهم اللوحية أو متصفحات الحاسوب أو الهواتف المحمولة باستخدام تطبيق Interprefy المحمول. يستمع الحضور في الموقع إلى الترجمة عبر تطبيق Interprefy المحمول. 

يمكن للمترجمين التركيز بالكامل على الترجمة الفورية لأنهم يعلمون بوجود فريق دعم عن بُعد يراقب أدائهم وعلى بعد نقرة واحدة في حالة الطوارئ. 

 

السيناريو 2: حدث في الموقع مع حضور شخصي للمشاركين ومترجمين عن بُعد يستخدمون مستقبلات IR/FM التقليدية

نظرة عامة

تريد الاستفادة من الكفاءة وتوفير التكاليف باستخدام الترجمة عن بُعد، لكنك تفضّل أن يستخدم الجمهور الموجود في الموقع معدات مألوفة.

النهج

تتواصل مع Interprefy لدعم فعاليتك والسماح للمترجمين بالعمل عن بُعد. يتصل المترجمون بمؤتمرك عن بُعد، باستخدام وحدة التحكم البرمجية للمترجم من Interprefy المدعومة بالمتصفح. ثم تُرسل ترجمتهم إلى القاعة عبر إعداد يتألف من حواسيب وواجهات صوتية، أو صندوق RSI الخاص بنا المتصل بجهاز الإرسال IR/FM.

النتيجة

يمكن للمشاركين في الفعالية استخدام جهاز استقبال ترجمة مألوف بينما يوفر المنظم المال والمساحة والوقت.

 

السيناريو 3: حدث في الموقع مع أكشاك الترجمة التقليدية والحضور عن بُعد

نظرة عامة

لقد نظمت حدثًا حضوريًا ولكن هناك بعض المشاركين غير قادرين على الحضور شخصيًا وترغب في تمكينهم من متابعة الحدث عن بُعد باللغة التي يختارونها.

النهج

تساعدك Interprefy على التأكد من أن المترجمين يمكنهم العمل في الموقع من أكشاك الترجمة. يتأكد فريق Interprefy أو شريك AV من أن الترجمة الخاصة بهم هي  مُبثَّة من وحدة التحكم التقليدية للترجمة إلى منصة Interprefy عبر بعض الأجهزة القياسية لتقنية المعلومات والصوت.

النتيجة

يستمع الحضور في الموقع إلى الترجمة باستخدام أجهزة الإرسال والاستقبال الصوتية IR أو FM، ويصل الحضور عن بُعد إلى نفس الترجمة عبر منصة Interprefy على جهازهم المفضل.

 

خلاصة القول

عندما يتعلق الأمر بتنظيم فعاليات متعددة اللغات، لا يجب أن يكون إعداد الحدث عائقًا أمام النجاح. ابحث عن مزود مثل Interprefy يمكنه دعمك ليس فقط بالتقنية التي تمكّن الترجمة عن بُعد بل أيضًا بـ:

  • المترجمون: سواء تم الحصول عليهم من Interprefy أو قدمتها أنت، جميع المترجمين الذين يعملون على منصة RSI الخاصة بـ Interprefy يتلقون تدريبًا على منصة RSI.
  • إدارة المشروع:يتم تعيين مدير مشروع لك لمساعدتك قبل الحدث وضمان نجاح الحدث متعدد اللغات. يمكن لمدير مشروع Interprefy الخاص بك مساعدتك في العثور على المترجمين المناسبين ذوي المعرفة المتخصصة في الموضوع أو التأكد من تدريب مترجمينك على منصة Interprefy's RSI. يمكن لمديري المشاريع أيضًا إرشاد شركة AV الخاصة بك بشأن متطلبات الاتصال الأساسية، وتوجيهك إلى شبكتنا العالمية من شركاء AV المتمرسين في منصة Interprefy RSI لتقديم الدعم في الموقع أو، لبعض الأحداث وبحسب التوفر، يمكنهم هم أنفسهم التواجد في الموقع إذا كان ذلك مفضلاً.
  • الدعم عن بُعد: يتم مراقبة المترجمين الذين يعملون على منصة Interprefy RSI لفعاليتكم من قبل فريق الدعم عن بُعد لضمان أداء أعلى وراحة بال.

 

 

المقالات الموصى بها:

 

Patricia Magaz

كتبت بواسطة Patricia Magaz

تعرّف على أحدث التطورات في Interprefy بواسطة باتريشيا ماجاز، مديرة المحتوى العالمية في Interprefy.