BDO هي شبكة دولية لشركات المحاسبة العامة والضرائب والاستشارات التجارية، تُقدم خدمات مهنية تحت اسم BDO. وهي خامس أكبر شبكة محاسبة في العالم.
أحدث المشاركات بواسطة باتريشيا ماجاز
قراءة لمدة دقيقتين
BDO كندا: العمل مع Interprefy للامتثال لمشروع القانون رقم 96
بقلم باتريشيا ماجاز في 1 فبراير 2023 الساعة 12:23:18 مساءً
المواضيع: الترجمة الفورية عن بُعد والترجمات المباشرة
3 دقائق للقراءة
هيئة قاع البحار الدولية: دعم RSI وAV في الحدث الهجين
بقلم باتريشيا ماجاز في 2 يناير 2023 الساعة 12:31:00 مساءً
السلطة الدولية لقاع البحار (ISA) هي منظمة دولية مستقلة تضم 167 دولة عضوًا، بالإضافة إلى الاتحاد الأوروبي. وهي مُكلفة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (UNCLOS) بتنظيم جميع الأنشطة المتعلقة بالمعادن في منطقة قاع البحار الدولية وتنظيمها ومراقبتها، بما يعود بالنفع على البشرية جمعاء.
ملخص
مؤتمر المرأة في قانون البحار لعام 2022 بالذكرى الأربعين لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في نيويورك في سبتمبر. واستمر المؤتمر ثلاثة أيام، وحضره أكثر من 330 مشاركًا انضموا إما من البعثة الدائمة لسنغافورة، أو من مقر الأمم المتحدة في نيويورك، أو عن بُعد. وتمحور المؤتمر حول تسع حلقات نقاش، وكان فرصةً للاستماع إلى قادة وخبراء في مجال حوكمة المحيطات وقانون البحار.
بالنسبة لهذا الحدث، كما هو الحال في أكثر من 30 حدثًا آخر حضوريًا وهجينًا وافتراضيًا منذ عام 2019، لجأت ISA إلى Interprefy لتمكين الترجمة الفورية عن بعد.
التحدي
مكان بدون الإعداد الفني
نظراً لانعقاد المؤتمر خلال أسبوع رفيع المستوى في نيويورك، واجهت الجمعية الدولية للمؤتمرات (ISA) صعوبات في اختيار مكان انعقاده، مما استدعى إيجاد مكان جديد في اللحظة الأخيرة لليوم الأول من المؤتمر. إلا أن المكان المتاح كان يفتقر إلى أي تجهيزات تقنية.
على الرغم من اعتيادهما على العمل معًا، وجدت ISA وInterprefy نفسيهما على بعد أيام قليلة من بدء الحدث مع تحدي إضافي يجب حله: عدم وجود اتصال بالإنترنت في مكان الحدث.
النهج
الاستفادة من شبكة دولية من مقدمي خدمات الصوت والصورة المحترفين
أبلغت ISA شركة Interprefy بنقص الموارد التكنولوجية في مكان الفعالية، فسارع فريق Interprefy إلى التدخل لحل المشكلة. في تلك اللحظة، كان الخيار إما إيجاد الإعدادات التكنولوجية اللازمة وتفعيل اتصال الإنترنت، أو إلغاء الفعالية.
قام فريق Interprefy بالبحث ضمن شبكتهم الموثوقة من مقدمي الخدمات السمعية والبصرية في المنطقة وحصل على مساعدة من شركة Mainline AV International .
سافر أحد الفنيين من شركة Mainline AV International إلى مكان الحدث في نفس يوم الحدث وقام بالاعتناء بكل شيء شخصيًا.
حقوق الصورة: الهيئة الدولية لقاع البحار. وُضعت كاميرا في مقدمة القاعة لتصوير المندوبين (الصورة أعلاه)، وأخرى في مؤخرتها لتصوير المتحدثين والعرض التقديمي (الصورة أدناه). حرص الفني الذي اختارته شركة Interprefy على ثبات البث وأعلى جودة ممكنة في جميع الأوقات، ليتمكن المترجمون الفوريون عن بُعد، والحضور عن بُعد، والحضور الشخصي من متابعة ما يجري بسلاسة.
النتيجة
قام فريق AV التابع لشركة Interprefy بإدارة جميع الكابلات والكاميرات والإنترنت وإعداد الترجمة الفورية عن بعد في الموقع وضمان إمكانية حدوث الحدث.
بالإضافة إلى ذلك، فإن وجود شريك Interprefy مدرب بالفعل على تفاصيل الترجمة الفورية عن بعد في الموقع يعني أنه تم إعداد تدفقات الترجمة بسهولة وتمكن الحاضرون شخصيًا وعن بعد من متابعة المؤتمر بنجاح باللغة التي يختارونها.
بفضل فريق Interprefy الذي بذل جهدًا كبيرًا ووفر لنا كل شيء تقريبًا، بدءًا من إمكانية الوصول إلى الإنترنت، إلى المعدات، إلى الشخص الذي دعمنا في الموقع، في اللحظة الأخيرة، تمكنا من إدارة المؤتمر بنجاح. - كاثرينا سيرانو، مسؤولة إدارة البرامج في ISA
المواضيع: الترجمة الفورية عن بُعد، الحكومية وغير الربحية، شركاء الترجمة الفورية، الأحداث الهجينة
3 دقائق للقراءة
مؤتمر أستراليا: توسيع نطاق أعمال الترجمة مع RSI
بقلم باتريشيا ماجاز في 30 نوفمبر 2022 الساعة 9:49:30 صباحًا
شبكة تأجير المؤتمرات (CRN) هي شبكة عالمية من شركات AV الرائدة في الصناعة، وكلها مجهزة بأحدث معدات Bosch Congress للإيجار، والتي تلبي احتياجات أي حدث حيث تكون هناك حاجة إلى معدات سمعية وبصرية وموظفي دعم.
المواضيع: الترجمة الفورية عن بُعد، شركاء Interprefy، الأحداث الهجينة، الأحداث الشخصية، الترجمة المباشرة
7 دقائق للقراءة
الاتحاد البرلماني الدولي: الحد من اللوجستيات وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون
بقلم باتريشيا ماجاز في 23 نوفمبر 2022 الساعة 1:02:11 مساءً
الاتحاد البرلماني الدولي ( IPU) هو المنظمة العالمية للبرلمانات الوطنية. يعود تاريخ تأسيسه إلى عام ١٨٨٩، حين أُنشئ كأول منظمة سياسية متعددة الأطراف في العالم، تُشجع التعاون والحوار بين جميع الدول. يُسهم الاتحاد البرلماني الدولي في بناء برلمانات قوية، ويدافع عن حقوق الإنسان، وبناء السلام، والاستدامة، والمساواة بين الجنسين.
اجتمع 178 عضوًا و14 عضوًا منتسبًا مجددًا في إندونيسيا لحضور الجمعية العامة الـ 144 للاتحاد البرلماني الدولي. ناقش المندوبون وبادروا باتخاذ إجراءات برلمانية لمعالجة أزمة المناخ التي تؤثر على كوكبنا.
المواضيع: الترجمة الفورية عن بعد، إدارة الفعاليات، الاستدامة، الفعاليات الهجينة ، المؤسسات الحكومية وغير الربحية ، إدارة المشاريع
3 دقائق للقراءة
هيربالايف: ترجمة مباشرة بـ 27 لغة إلى 18000 مشارك في الموقع
بقلم باتريشيا ماجاز في 10 نوفمبر 2022 الساعة 2:00:00 مساءً
تُنظّم هيربالايف نيوترشن العديد من الفعاليات لموزعيها حول العالم سنويًا. تستمر هذه الفعاليات عادةً لعدة أيام، وتتضمن مجموعة من العروض التقديمية وأنشطة الفرق والعروض الحية. في فعاليتها في برشلونة عام ٢٠٢٢، استضاف الحدث متحدثين بـ ٢٤ لغة، وحضره أكثر من ١٨,٠٠٠ شخص. وهدفت الشركة إلى توفير ترجمة فورية بـ ٢٧ لغة. ولتحقيق ذلك، احتاجت هيربالايف إلى تعاون وثيق من شركاء أقوياء.
المواضيع: الترجمة الفورية عن بُعد، شركاء Interprefy، الفعاليات الشخصية
5 دقائق للقراءة
تبسيط لوجستيات الترجمة الفورية للقمة العالمية للحكومات
بقلم باتريشيا ماجاز في ٢٥ أكتوبر ٢٠٢٢ الساعة ١٠:٢٠:١٧ صباحًا
DLC Events هي أكبر مزود لأنظمة المؤتمرات في الشرق الأوسط، حيث تقدم حلولاً تقنية للفعاليات للأسواق المحلية والدولية. وهي شريك رسمي لشركة Interprefy AV منذ يونيو 2020. بفضل خبرتها الواسعة التي تمتد لما يقرب من 30 عامًا، تم اختيار DLC Events لتوفير جميع أنظمة الترجمة الفورية والمناقشات للقمة العالمية للحكومات التي عُقدت في مارس 2022 في دبي.
المواضيع: الأحداث الهجينة والأحداث الشخصية
قراءة لمدة دقيقتين
الاتحاد الدولي للسيارات: تعزيز المشاركة في أكثر من 60 حدثًا من خلال الترجمة عن بُعد
بقلم باتريشيا ماجاز في ٢٠ سبتمبر ٢٠٢٢ الساعة ٩:٣٤:١٣ صباحًا
الاتحاد الدولي للسيارات جمعيةٌ تأسست عام ١٩٠٤ لتمثيل مصالح منظمات السيارات ومستخدميها. وتستضيف هذه المنظمة العالمية العديد من الفعاليات والمؤتمرات لتعزيز رياضة السيارات والتنقل الآمن والمستدام والمتاح لجميع مستخدمي الطرق حول العالم.
المواضيع: الرياضية الهجينة والأحداث الشخصية
قراءة لمدة دقيقتين
Intertask: تقديم الترجمة عن بُعد لأكثر من 90 جلسة
بقلم باتريشيا ماجاز في ١١ يوليو ٢٠٢٢ الساعة ١٠:٤٥:٣٤ صباحًا
إنترتاسك للمؤتمرات هي الشركة الرائدة في كندا في مجال تقديم خدمات المؤتمرات والمعارض والفعاليات الخاصة منذ عام ١٩٧٣. وهي شركة استشارية في مجال تنظيم المؤتمرات الاحترافي (PCO)، تقدم خدمات تنظيم المؤتمرات الاحترافي كاملةً، بدءًا من وضع الميزانية ودعم البرامج، وإدارة الملخصات العلمية، ووصولًا إلى بيع وتجهيز المعارض والرعايات. لم تضطلع إنترتاسك بأي مهمة تنظيم مؤتمرات احترافية إلا وتولتها في وقتٍ من الأوقات.
المواضيع: دعم الأحداث والترجمة الفورية والمؤتمرات ومؤتمرات الويب متعددة اللغات PCO
قراءة لمدة دقيقتين
المعرض العالمي: نقل الترجمة عن بُعد إلى الفضاء الخارجي
بقلم باتريشيا ماجاز في 5 أبريل 2022 الساعة 9:31:42 صباحًا
يوم 2 نوفمبر 2000 هو تاريخ وصول أول طاقم سكني إلى محطة الفضاء الدولية، التي تبعد 408 كيلومتر عن الأرض.
4 أكتوبر 2021 هو التاريخ الذي مكّنت فيه Interprefy التفسير من أجل تبادل مباشر وعام بين محطة الفضاء الدولية والأرض.
المواضيع: الترجمة الفورية عن بُعد قصص العملاء شركاء Interprefy الأحداث الهجينة
قراءة لمدة دقيقتين
تُجري CAIS في اليابان امتحانات الترجمة على منصة Interprefy RSI
بقلم باتريشيا ماجاز في 31 يناير 2022 الساعة 7:00:00 صباحًا
ملخص
مركز تطوير مهارات الترجمة الفورية (CAIS) هو منظمة غير ربحية تدعمها شركة Simul International Inc، الشركة الرائدة في تقديم خدمات اللغات في اليابان. يهدف المركز إلى تحسين رضا جميع العاملين في قطاع الترجمة الفورية في اليابان، بما في ذلك المترجمون الفوريون والوكالات والشركات التي تستخدم خدمات الترجمة الفورية.


المزيد من روابط التحميل



