<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

نقدم لكم Interprefy Agent. أداة متعددة اللغات، يمكنك دعوتها بسهولة كأي ضيف. استمتع بإمكانية وصول متعددة اللغات بسلاسة.

محبوب من قبل بعض المنظمات الرائدة في العالم
شعار الفيسبوك
شعار جي بي مورغان
شعار أمواي
شعار دومينوز بيتزا
شعار جوجل
شعار شركة جلاكسو سميث كلاين
شعار SAP
قراءة لمدة دقيقتين

مزارع عائلة مارتن تعزز التواصل مع Interprefy Now

بقلم أليشا جاكوب في ٢٧ فبراير ٢٠٢٥ الساعة ٩:٥٥:٥٩ صباحًا

ملخص

شركة مارتن فاميلي فارمز ، الرائدة في إنتاج لحوم الخنزير في إلينوي، تحديات كبيرة في التواصل بسبب تنوع موظفيها وتعدد لغاتهم. ونظرًا لوجود عدد كبير من الموظفين الناطقين بالإسبانية، احتاجت الشركة إلى حل لسد الفجوة اللغوية وضمان تواصل واضح وفعال على جميع مستويات الشركة.

المواضيع: قصص العملاء، الأحداث الهجينة، الاجتماع الداخلي للشركة، Interprefy Now، السلع الاستهلاكية
3 دقائق للقراءة

كيف قامت CBMC (رابطة رجال الأعمال المسيحيين) بعولمة حدثها باستخدام ترجمة الكلام بالذكاء الاصطناعي Interpefy

بقلم أليشا جاكوب في ٢٧ فبراير ٢٠٢٥ الساعة ٩:٤٢:٢٣ صباحًا

ملخص

في الفترة من 23 إلى 26 أكتوبر 2024، رابطة رجال الأعمال المسيحيين (CBMC) مؤتمرها لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في مركز جالاكسي الدولي للمؤتمرات في ماكاو، الصين. جمع هذا المهم قادة أعمال مسيحيين من جميع أنحاء العالم، مما تطلب تواصلًا سلسًا عبر لغات متعددة لضمان تجربة شاملة وتفاعلية. سعت CBMC إلى إيجاد حل قابل للتطوير وبتكلفة معقولة لسد عوائق التواصل للحضور من خلفيات لغوية متنوعة.

التحدي

الحاجة إلى حلول ترجمة الكلام بالذكاء الاصطناعي 

واجهت CBMC تحديًا في  توفير حلول ترجمة الكلام بالذكاء الاصطناعي لمجموعة واسعة من اللغات ضمن ميزانية محدودة. مع حضور يمثل أكثر من 20 دولة، تطلب الحدث ترجمة الكلام من الصينية والإنجليزية إلى التايلاندية والكورية والفيتنامية والخميرية. التكلفة الباهظة للترجمة الفورية التقليدية لهذه المجموعات اللغوية عائقًا كبيرًا أمام المنظمة غير الربحية. علاوة على ذلك احتاجت المنظمة واضحة ودقيقة وسهلة المنال لتسهيل التفاعل الهادف مع محتوى الحدث.

الحل

قدمت شركة Interprefy لشركة CBMC حلها المبتكر، Interprefy AI، الآمن والقابل للتطوير، والفعال من حيث التكلفة، والذي يشمل التسميات التوضيحية والترجمات وترجمة الكلام بتقنية الذكاء الاصطناعي، بالإضافة إلى ميزة "وضع الجمهور" في تطبيق Interprefy للهواتف المحمولة. مكّن هذا الحل الحضور من الوصول إلى ترجمة صوتية فورية مباشرة على هواتفهم الذكية، مما يلغي الحاجة إلى سماعات رأس باهظة الثمن أو أجهزة مخصصة. عالج هذا الحل القيود المالية لشركة CBMC مع توفير ترجمة كلامية عالية الجودة وفورية. 

تطبيق

منذ  الأول في 22 أغسطس 2024، مرورًا برسائل البريد الإلكتروني والاجتماعات المتعددة مع مسؤولي مبيعات Interprefy وصولًا إلى الفعالية في 19 أكتوبر 2024، Interprefy وتعاونت بشكل وثيق مع CBMC. ركزت المناقشات على احتياجات الترجمة الخاصة بالمؤتمر، واعتبارات الميزانية، وموافقات المقترحات. Interprefy بجدّ لتصميم الحل بما يتناسب مع متطلبات CBMC الفريدة. سهّل Interprefy على الجوال للحضور اختيار لغتهم المفضلة والوصول إلى ترجمة الكلام في الوقت الفعلي طوال مدة المؤتمر.

نتائج

أثبتت Interprefy فعاليتها في خلق تجربة عالمية وموحدة حقيقية لمؤتمر CBMC في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. وقد سهّلت ترجمتها الفورية الدقيقة التواصل بسلاسة، وعززت شعورًا قويًا بالشمولية بين مختلف الحضور. ومن أبرز قصص النجاح التي حققتها تجربة الوفد المنغولي، الذي لم تُحدد احتياجاته اللغوية مسبقًا. وقد أتاحت منصة Interprefy المرنة إضافة اللغة المنغولية بسرعة كلغة معتمدة، مما ضمن مشاركة الوفد الكاملة وأغنى تجربتهم في المؤتمر. 

 

كانت شراكتنا مع Interprefy أساسيةً في خلق تجربة عالمية وموحدة بحق. تكيف تعاوننا مع Interprefy بسرعة، موفرًا ترجمة فورية إلى اللغة المنغولية ومتيحًا المشاركة الكاملة. كان هذا المستوى من سهولة الوصول لا يُقدر بثمن، ولم يكن ليتحقق لولا Interprefy. - جوناثان لي، منظم فعاليات، CBMC

 

المواضيع: الأحداث الحكومية وغير الربحية ، ترجمة الكلام بالذكاء الاصطناعي، Interprefy Now