ملخص
تأسس الاتحاد الدولي للدراجات (UCI) عام ١٩٠٠ في باريس (فرنسا)، وهو الهيئة العالمية المنظمة لرياضة الدراجات. يُطوّر الاتحاد ويُشرف على رياضة الدراجات بجميع أشكالها، للجميع كرياضة تنافسية، ونشاط ترفيهي صحي، ووسيلة نقل، وللمتعة فقط. طُلب من Interprefy توفير ترجمة فورية عن بُعد باللغتين الفرنسية والإنجليزية لندوتين، مدة كل منهما نصف يوم، حول ركوب الدراجات.
التحدي
استضافة ندوات مع ترجمة مباشرة
مع اقتراب موعد ندوة، احتاج الاتحاد الدولي للدراجات الهوائية (UCI) إلى توفير ترجمة فورية للمشاركين، الذين كانوا يتحدثون مزيجًا من اللغتين الإنجليزية والفرنسية. كان من المقرر أن تُعقد الندوة في قاعة مؤتمرات صغيرة بمنتجع ميريبيل الجبلي في جبال الألب، وكان من شأن نظام تقليدي مزود بغرف ترجمة أن يكون معقدًا ومكلفًا. علاوة على ذلك، كان من الصعب توفير مترجمين فوريين في النظام التقليدي، شريطة أن يتقاضوا أجرًا كاملًا عن كل يوم عمل. في هذا الحدث، لم يتطلب الأمر سوى نصف يوم ترجمة فورية في كل يوم من يومي الاجتماع.

النهج
إعداد بسيط ودعم عن بعد
أعدّت شركة Interprefy مقترحًا للندوة. كان الإعداد بسيطًا للغاية، إذ لم يتطلب سوى جهاز كمبيوتر محمول وكاميرا وبطاقة صوت. ولخفض التكاليف - ولأن الفعالية لم تكن معقدة - اقترحت Interprefy تقديم الدعم الفني عبر الإنترنت، بينما تم توفير مترجمين فوريين للمؤتمرات من خلال شركة Interprenet، إحدى شركات خدمات اللغات الموثوقة لدى Interprefy.

النتيجة
تم توفير الترجمة الفورية طوال الفعالية، وتمكن المشاركون من التحدث والفهم بلغتهم الأم بسهولة. خفّض حل Interprefy نفقات الفعالية بشكل كبير، إذ ألغى الحاجة إلى نقل كبائن الترجمة الضخمة، ووفر للمترجمين الفوريين إمكانية الوصول، وتغطية نفقات الإقامة الليلية، ودفع أجورهم على أساس اليوم الكامل.
دراسات الحالة ذات الصلة
جمع عائلة الملاكمة العالمية معًا في المؤتمر التاسع والتسعين للاتحاد العالمي للملاكمة



المزيد من روابط التحميل



