انعقدت القمة العالمية للحكومات، بين ١٢ و١٥ فبراير ٢٠٢٣، في مدينة جميرا بدبي، لمناقشة موضوع "صياغة حكومات المستقبل". وقد اجتمع نخبة من المفكرين والخبراء البارزين وصناع القرار المؤثرين من جميع أنحاء العالم لتبادل الأفكار والتعاون في ابتكار الأدوات والسياسات والنماذج الأساسية اللازمة لصياغة حكومات المستقبل.
ملخص
حصلت شركة كونغرس رينتال الإمارات، الشريك القيّم لشركة إنتربريفاي في مجال الصوتيات والفيديو، على عقد لتوفير تقنيات الترجمة الفورية وأنظمة النقاش لهذا الحدث السنوي البارز. توزعت الاجتماعات على 12 قاعة، كل منها بحاجة إلى تسهيل الوصول إليها بلغات متعددة لتلبية احتياجات الضيوف القادمين من جميع أنحاء العالم.
التحدي
إيجاد حل مرن وقابل للتطوير
وبما أن الترجمة الفورية تشكل عنصراً أساسياً في تقديم حدث بهذا الحجم الهائل، فقد كان على شركة Congress Rental Emirates أن تضمن أن يكون تصميم نظامها قادراً على تلبية أي طلب يقدمه العميل.
التغييرات المتكررة في الجدول الزمني والمتحدثين، وما تبعها من طلبات لغوية، استلزمت تجهيز كل قاعة لمعالجة هذه التحديات فورًا. كما كان لا بد من توفير الترجمة الفورية من كل قاعة في مركز الإعلام (الموجود في الطابق السفلي من قاعة المؤتمر) وفي البث المباشر للندوات الإلكترونية.
عمل العديد من المترجمين من كبائن الترجمة في كل غرفة، لكن الطلبات على لغات إضافية كانت متكررة، وكثيراً ما كانت تتوسع إلى ما يتجاوز الكمية التي يمكن للغرفة أن تستوعبها، أو مع الحاجة إلى مترجمين للغات غير متوفرة محلياً لجلسات معينة.
وكان المركز الإعلامي موطنا للصحفيين الذين كانوا بحاجة إلى القدرة على الاستماع إلى أي لغة في أي غرفة في أي وقت، حيث بلغ عدد القنوات اللغوية المطلوبة في تلك الغرفة أكثر من 70 قناة.
النهج
الجمع بين التكنولوجيا الرائدة في السوق والخبرة الفنية
باعتبارها جزءًا من شبكة تأجير المؤتمرات، استفادت شركة Congress Rental Emirates من قدرات منصة CRN RSI، المدعومة من Interprefy لحل التحديات التي كانت قائمة.
تم تجهيز كل غرفة لتمكين المترجمين الفوريين من العمل عن بُعد عبر منصة Interprefy من خلال دمجها مع أنظمة مؤتمرات بوش. لم تكن هناك مساحة كافية في غرفتين لكابينات الترجمة الفورية، لذا تم تقديم جميع خدمات الترجمة الفورية عن بُعد. استُخدمت غرفة فندقية مجاورة لموقع الفعالية كاستوديو RSI، مما أتاح للمترجمين الفوريين في الموقع المشاركة في أي جلسة بغض النظر عن عدم توفر كابينات في الغرفة.

تم بث كافة الترجمة الفورية إلى منصة Interprefy وقام فريق الدعم عن بعد بحقن اللغات في الندوات عبر الإنترنت التي يتم بثها على موقع الويب الخاص بالحدث.

قدمت شركة كونغرس رينتال الإمارات معدات ترجمة شفوية عالية الجودة ودعمًا فنيًا في الموقع، بينما قدمت إنتربريفاي منصتها المبتكرة للترجمة الشفوية عن بُعد لتوفير تجربة ترجمة شفوية متكاملة داخل وخارج الموقع، بالإضافة إلى ضمان دمج سلس للغات المترجمة في ندوات العميل الإلكترونية العامة. بالاز هازاي، مدير مشروع، كونغرس رينتال الإمارات
تمكن الصحفيون من الاستماع إلى القنوات الأساسية للترجمة من خلال أجهزة استقبال الأشعة تحت الحمراء على الطاولات، ولكن كان لديهم أيضًا خيار استخدام تطبيق CRN RSI لاختيار أي لغة في أي غرفة في أي وقت ومتابعة الحدث على هواتفهم الخاصة.
لقد أبرزت طريقة تصميم بالاز لنظام الترجمة الفورية في القمة العالمية للحكومات مدى مرونة حلولنا وقابليتها للتطوير. فقد حلّوا عددًا من التحديات اللوجستية، مع تقليل كمية الأجهزة المطلوبة في الموقع بشكل كبير، ومكّنوهم من الاستجابة السريعة لأي طلب من العملاء. مارك بريكسبير، مدير تحالف إنتربريفاي للتقنيات السمعية والبصرية.
النتيجة
بفضل الجمع بين شريك Interprefy AV ذي الخبرة في الموقع وفريق من فنيي الدعم الذين يعملون عن بعد، استفادت القمة العالمية للحكومات من توفير الترجمة الفورية في جميع الجلسات بغض النظر عن المترجمين الذين كانوا في مكان انعقاد القمة، أو الذين كانوا يعملون عن بعد.
وأضاف مارك أن القمة العالمية للحكومات كانت مثالاً واضحاً على أن التكنولوجيا الرائدة في السوق إلى جانب الخبرة الفنية تشكل مزيجاً رابحاً
تم دمج جميع اللغات بسلاسة في الموقع باستخدام التكنولوجيا التي قامت شركة Congress Rental Emirates بتثبيتها، وتمكن أولئك الذين لم يتمكنوا من الحضور شخصيًا من الوصول إلى نفس الخدمات اللغوية المتوفرة في الموقع.
تُجسّد الشراكة بين "كونغرس رينتال الإمارات" و"إنتربريفاي" قوة التعاون والابتكار في قطاع تنظيم الفعاليات. ومن خلال دمج خبراتنا، تمكّنا من توفير حلول ترجمة سلسة وفعّالة للقمة العالمية للحكومات 2023، مما ساهم في نجاح الحدث بشكل عام. واختتم بالاز قائلاً: "نتطلع إلى المستقبل".



المزيد من روابط التحميل



