خدمات Interprefy الاحترافية الجاهزة للمؤسسات
تُضفي خدماتنا الاحترافية متعددة اللغات للمؤسسات لمسةً إنسانيةً تُميز Interprefy. يشمل كل حدث إدارةً متخصصةً للمشاريع ودعمًا عن بُعد، مع خدمات إعلامية عند الطلب. كما نُقدم دعمًا إضافيًا، مثل تدريب المترجمين الفوريين، وإعداد وتكوين المعدات في الموقع، وغير ذلك الكثير.
دعم الخبراء لنجاحك في تعدد اللغات
تختلف كل فعالية عن الأخرى، وكذلك طريقة دعمنا لها. يحرص فريقا العمليات وخدمة العملاء لدينا على فهم إعداداتكم وجمهوركم المستهدف وأهدافكم، ثم يُصممان المزيج الأمثل من تكنولوجيا المؤسسة والخبرة البشرية بما يتناسب مع احتياجاتكم.
من الفحص الفني الأولي وحتى الاختتام، يضمن مدير المشروع وفني الدعم عن بُعد سير كل شيء كما هو مخطط له تمامًا. سواءً كان حدثك في الموقع أو عن بُعد أو مختلطًا، نضمن لك سلاسة العمل، مع توفير المساعدة في الموقع ودعم الأجهزة وخدمات الوسائط عند الطلب.
ما الذي يجعل إدارة حدث متعدد اللغات أمرًا صعبًا للغاية؟
العثور على المترجمين المناسبين
يتطلب ترجمة الأحداث المباشرة أكثر من مجرد مهارات لغوية. نوظف متخصصين موثوقين يتمتعون بالمعرفة والخبرة اللازمة في هذا المجال لضمان دقة كل رسالة وجاذبيتها ودقتها.
عروض خدماتنا المهنية
إدارة المشاريع
سيتولى مدير المشروع المخصص لك تنسيق متطلبات فعاليتك متعددة اللغات من البداية إلى النهاية، مما يضمن دقةً وتواصلًا على مستوى المؤسسة طوال الوقت. كما سيزودك بالتعليمات والمواد ذات الصلة، وسيكون الشخص المناسب لتوضيح أي استفسارات لديك لضمان نجاح فعاليتك.سوف يقوم مدير المشروع الخاص بك بما يلي:
- تنسيق متطلباتك الفنية مع متخصصي تكنولوجيا المعلومات/الوسائط السمعية والبصرية في الحدث و/أو شريك منصة الحدث؛
- تقديم المشورة والمواد المتعلقة بالاستعداد الفني؛
- إنشاء جلسات Interprefy؛
- توفير المترجمين أو طلب التدريبات لفرق الترجمة الخاصة بك مع المتخصصين في التدريب والمشاركة لدينا؛
- إنشاء قواميس خاصة بـ Interprefy AI؛
- جدولة وإجراء اختبار فني لمدة ساعة واحدة قبل أيام قليلة من الحدث؛
- احجز تدريبات تجريبية إضافية مدفوعة الأجر مع المترجمين؛
- وتأكد من أن كل شيء على ما يرام لتقديم أفضل خدمة ممكنة لك.
الدعم عن بعد
لضمان الجودة والموثوقية، يُساعد فريقنا من فنيي الدعم عن بُعد ذوي الخبرة في إعداد جلسات Interprefy يوم الفعالية، ويراقبون الترجمة الفورية والصوت والفيديو طوال الوقت. سيقوم فنيو الدعم عن بُعد بما يلي:
- الاتصال بالحدث قبل ساعة على الأقل من البداية؛
- إجراء فحص صوتي مع المترجمين الفوريين أو التحقق من استقبال الذكاء الاصطناعي Interprefy على جميع قنوات اللغة؛
- ربط Interprefy بمنصة الحدث الخاصة بك؛
- الحفاظ على خط مباشر مع جميع المترجمين طوال الحدث الخاص بك؛
- إنشاء قناة اتصال داخلية لمراقبة أنشطة الحدث؛
- - الإبلاغ عن الحدث كل 5 دقائق على القنوات الداخلية؛
- سجل تقرير جلسة تقييم المنصة والمترجمين وأداء Interprefy AI، بالإضافة إلى المشكلات أو خطوات استكشاف الأخطاء وإصلاحها التي تم اتخاذها.
يضمن نموذج الدعم المؤسسي الخاص بـ Interprefy مراقبة الجودة الفريدة والصارمة، ودعم الترجمة عن بعد، والخبرة الفنية لكي يسير حدثك بسلاسة من البداية إلى النهاية.
خدمات الوسائط
يمكنك طلب خدمات الوسائط عند الطلب. في هذه الحالة، سيُعيّن مديرو العمليات لدينا مُحرر فيديو واحدًا أو أكثر للعمل على ملفاتك فور انتهاء الفعالية. ثم سيُرسل مدير مشروعك التسجيلات إليك عبر خدمة تبادل آمنة.
لدينا ثلاثة مستويات من الخدمات الإعلامية:
- مباشر والذي سيُنتج المحتوى كما تم إنشاؤه في الاجتماع؛
- تم تحسينه حيث سيقوم فريق محرري الفيديو لدينا بتحرير المحتوى الخاص بك من الناحية الفنية، على سبيل المثال، لمطابقة اللغات مع الترجمات، أو إنشاء ترجمات محترقة أو إنشاء مقاطع فيديو بقنوات صوتية مدمجة؛
- خدمة متميزة حيث سيتم تحرير المحتوى الخاص بك بواسطة خبراء لغويين لتزويدك بترجمات وتعليقات صوتية عالية الجودة.
يتم توفير كافة الخيارات مع أمان على مستوى المؤسسة وحماية للبيانات .
الأسئلة الشائعة
دعونا نحقق النجاح المتعدد اللغات معًا
استفد من خبرة خدمات Interprefy الاحترافية في فعاليتك متعددة اللغات القادمة. من التخطيط والدعم المباشر إلى التغطية الإعلامية لما بعد الفعالية، فريقنا جاهز لجعل كل التفاصيل سهلة وبسيطة.

