منطقة التعلم | Interprefy

عقد من الابتكار: كيف ساهمت شركة Interprefy في تشكيل الاتصالات العالمية في عام 2025

بقلم ديانا أبوين ريوس | 2 ديسمبر 2025

مع اقترابنا من عام ٢٠٢٦، تُعدّ هذه لحظة مثالية للتأمل في المسيرة المميزة التي قادت إنتربريفاي إلى أكثر من عشر سنوات من الابتكار في تكنولوجيا اللغات وإمكانية الوصول متعدد اللغات . تأسست إنتربريفاي برؤية تُحدث ثورة في التواصل متعدد اللغات، ولطالما تجاوزت الحدود، مُتبنّيةً الابتكار لسد الفجوات اللغوية حول العالم. على مدار العقد الماضي، تطورنا من شركة ناشئة متواضعة إلى شريك ومزود موثوق للشركات والهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الدولية والمنظمات في مجموعة واسعة من القطاعات، مُساعدين إياهم على التعامل مع تعقيدات الفعاليات متعددة اللغات بسلاسة.

لطالما كان التزامنا بالابتكار تقنية الترجمة الفورية عن بُعد (RSI) ووصولًا إلى دمج ترجمة الكلام المدعومة بالذكاء الاصطناعي والترجمة الفورية ، فقد تطورنا باستمرار لتلبية الاحتياجات المتغيرة لعملائنا. واليوم، تُعدّ Interprefy منارةً للموثوقية والتميز في مجال التواصل متعدد اللغات، راسخةً معايير جديدة كل عام. وكان عام 2025 عامًا مميزًا لتوسيع قدراتنا التكنولوجية، وتعزيز شراكاتنا العالمية، وإعادة تعريف مفهوم الوصول السلس متعدد اللغات للفعاليات بمختلف أحجامها.

في هذه المقالة، ستكتشف الابتكارات الرئيسية والإنجازات والتأثير الحقيقي الذي حددته رحلة Interprefy طوال عام 2025، وما تعنيه لمستقبل أحداثك متعددة اللغات.

في هذه المقالة

  1. أكثر من عقد من الهدف والتقدم
  2. تقنيات رائدة حددت ملامح عام 2025
    1. وكيل التفسير
    2. فسر الآن
    3. النصوص المحسنة
  3. أهم الإنجازات والمحطات البارزة في عام 2025
  4. قصص نجاح العملاء: تحويل الأحداث متعددة اللغات
  5. منظور ختامي

أكثر من عقد من الهدف والتقدم

كان بلوغنا الذكرى السنوية العاشرة في عام ٢٠٢٤ أكثر من مجرد إنجاز، بل كان بمثابة عقد من إعادة تعريف كيفية تواصل المؤسسات عبر اللغات. ما بدأ كفكرة طموحة في مكتب سويسري صغير، تطور إلى منصة عالمية تحظى بثقة الشركات والمؤسسات ومنظمي الفعاليات حول العالم. على مر السنين، قدمنا ​​خدمات الترجمة الفورية السحابية (RSI) قبل وقت طويل من اعتمادها على نطاق واسع، ووسّعنا شبكة المترجمين الفوريين المحترفين لدينا، وأقمنا شراكات مع منصات فعاليات رائدة، واعتمدنا تقنيات الذكاء الاصطناعي التي أعادت منذ ذلك الحين صياغة مفهوم التواصل متعدد اللغات.

والأهم من ذلك، أن هذا العقد قد تأثر بمن حولنا - المترجمون الفوريون الذين يُضفون الخبرة والدقة على المحادثات المهمة، والعملاء الذين يُحفزوننا على الابتكار، والشركاء الذين يُساهمون في تقديم حلولنا للجمهور في كل مكان. كل عامٍ كان مُكملاً للسابق، والتقدم المُحرز خلال سنواتنا العشر الأولى مهد الطريق للتطورات التحويلية التي سنحققها في عام ٢٠٢٥.

تقنيات رائدة حددت ملامح عام 2025

وكيل التفسير

كان عام 2025 عامًا حاسمًا لشركة Interprefy، حيث تميز بسلسلة من الإنجازات التكنولوجية التي أعادت تشكيل شكل إمكانية الوصول متعدد اللغات. وكان أحد أهم الابتكارات هو تقديم Interprefy Agent ، وهو الحل الأول من نوعه الذي ينضم إلى الاجتماعات عبر الإنترنت مثل أي مشارك آخر ويوفر على الفور ترجمة وتعليقات توضيحية بالذكاء الاصطناعي في الوقت الفعلي . وبدلاً من الاعتماد على عمليات التكامل المعقدة أو الإعدادات الفنية، يقوم المضيفون ببساطة بدعوة وكيل البريد الإلكتروني إلى الاجتماعات على منصات مثل Microsoft Teams وZoom وGoogle Meet وWebex كما يفعلون مع أي مشارك آخر. يلتقط الوكيل الصوت بشكل آمن ويعالجه من خلال الواجهة الخلفية الآمنة لـ Interprefy ويعيد الصوت المترجم والتعليقات التوضيحية بأكثر من 80 لغة. وأفضل جزء هو أن وكيل بريد إلكتروني واحد يعمل عبر جميع منصات الاجتماعات الرئيسية، مما يجعل Interprefy Agent الحل متعدد اللغات المثالي للمؤسسات أو الهيئات التي تعمل في بيئات اتصال متنوعة وديناميكية. وقد مثلت هذه البساطة والأتمتة تحولًا كبيرًا، مما جعل الاجتماعات عبر الإنترنت أسهل وأكثر سهولة في الوصول إليها من أي وقت مضى.

أخبار الشركة ذات الصلة:

أطلقت Interprefy أول وكيل ترجمة مباشر للاجتماعات عبر الإنترنت

انقر هنا للقراءة

فسر الآن

إلى جانب ذلك، قدمت Interprefy ترقيات رئيسية لتطبيق Interprefy Now ، مما أدى إلى تحويله إلى أداة عالمية لترجمة الكلام بالذكاء الاصطناعي مناسبة لأي نوع من الأحداث.

كان من أبرز التحسينات إدخال ميزة التعرّف التلقائي على اللغة ، مما ألغى الحاجة إلى اختيار لغة المتحدث يدويًا. فمع هذه الميزة، غالبًا ما يفوت الجمهور بداية الكلام أثناء تعديل اللغة الصحيحة أو تأكيدها. أما Interprefy Now، فيقضي على هذه المشكلة بالتعرّف الفوري على لغة المتحدث - وأي تغييرات تطرأ عليها - لتبدأ الترجمة فورًا دون أي خسارة.

أدى التحديث الرئيسي الثاني إلى توسيع نطاق Interprefy Now بشكل كبير ليتجاوز تصميمه الأصلي. صُمم Interprefy Now في البداية للاجتماعات الصغيرة في الموقع، حيث كان المشاركون في نفس الغرفة، وكان الصوت المترجم فقط هو المطلوب والمتوفر، ثم تطور ليصبح حلاً مرنًا تمامًا يناسب الفعاليات مهما كان حجمها أو شكلها. يمكن للحضور الآن الانضمام من أي مكان - سواء كانوا جالسين في قاعة مؤتمرات، أو يتجولون في قاعة معرض، أو يشاركون عن بُعد - واستخدام هواتفهم ببساطة للاستماع إلى الصوت الأصلي أو النسخة المترجمة، مع توفر الترجمة لكليهما.

مع الدعم التلقائي لأكثر من 80 لغة ، يقدم برنامج Interprefy Now المحسن بديلاً محمولاً وقابل للتطوير لأجهزة الترجمة التقليدية أو إعدادات AV الثابتة، مما يسمح للمنظمين بتوفير وصول سلس للغة دون قيود لوجستية.

النصوص المحسنة

نصوص Interprefy المُحسّنة دورًا محوريًا في مساعدتك على تعزيز فعالية فعالياتك لفترة أطول بعد انتهائها. ولكن ما المقصود بالنصوص المُحسّنة تحديدًا؟ تُوفر نصوص Interprefy المُحسّنة بالذكاء الاصطناعي سجلات مُحسّنة باحترافية ومُصحّحة المحتوى لجلساتك كحل مستقل، مع أدوات ذكاء اصطناعي تُحسّن الدقة والصياغة وسهولة القراءة بشكل عام. تُقدّم هذه النصوص كملفات DOCX أو TXT - ومتوفرة إما باللغتين الأصلية أو المُترجمة - لتساعدك على إعداد تقارير رسمية، ونتائج مُسلّمة للعملاء، ووثائق يُمكن الوصول إليها بسهولة وثقة. مع خدمة التوصيل القياسية خلال 24 ساعة وخيارات التوصيل السريع المُتاحة، تُتيح هذه النصوص مراجعة مُعمّقة للمحتوى، وتدعم مخرجات جاهزة للنشر، وتضمن بقاء الأفكار في متناول الجميع لفترة أطول بعد انتهاء الفعالية - مما يجعل كل جلسة أكثر شمولًا وشفافية وقابلية للتنفيذ.

مقالة ذات صلة:

كيف يعمل الذكاء الاصطناعي على تحويل توثيق الأحداث:

نصوص محسّنة للتفسير المتبادل

انقر هنا للقراءة

تم استخدام تقنيتنا أيضًا في بعض أبرز التجمعات العالمية. ففي القمة العالمية للذكاء الاصطناعي من أجل الخير 2025 ، وفّرت Interprefy ترجمة فورية وترجمة صوتية بتقنية الذكاء الاصطناعي للجماهير الحاضرة والبعيدة. وفي الفعاليات الرياضية الكبرى، بما في ذلك بطولة UTS (المواجهة النهائية للتنس) وسباق  رولكس فاست نت رقم 100 ، أتاحت Interprefy وصولاً متعدد اللغات مدعومًا بالذكاء الاصطناعي إلى الجماهير حول العالم. وقد أظهرت دراسات الحالة هذه أنه عند تصميمها بشكل صحيح، يمكن للترجمة الصوتية المدعومة بالذكاء الاصطناعي دعم الفعاليات التي تضم آلاف المشاركين عبر القارات والمناطق الزمنية.

فيديو: Interprefy في جامعة UTS Nimes

عزز عام ٢٠٢٥ أيضًا إيمان إنتربريفاي الراسخ بأن مستقبل التواصل متعدد اللغات يكمن في المزج الذكي بين الخبرة البشرية والذكاء الاصطناعي. وخلال الندوات والمؤتمرات المتخصصة، أكدت قيادة إنتربريفاي أن كلًا من المترجمين الفوريين والذكاء الاصطناعي يُلبي احتياجات مختلفة، وأن الحلول الأكثر فعالية تأتي من خلال توفير كليهما ، مما يسمح للمنظمين بتخصيص مستوى الدقة وقابلية التوسع والسرعة المطلوبة لكل فعالية. يضمن هذا النهج أن يظل الوصول متعدد اللغات شاملًا وعالي الجودة وعمليًا في جميع الأشكال.

إجمالاً، شكّلت التقنيات المُستَحدثة والمُوَسَّعة في عام ٢٠٢٥ نقطة تحوّل. فقد أصبح الوصول متعدد اللغات أكثر مرونةً وتركيزًا على المستخدم وقابليةً للتطوير بشكل كبير، دون قيود الإعدادات المُكثَّفة للمعدات. كان عامًا لم يُوسِّع قدرات Interprefy فحسب، بل أعاد أيضًا تعريف التوقعات في قطاع الفعاليات، مُثبتًا إمكانية دمج التواصل متعدد اللغات بسلاسة في أي اجتماع أو فعالية، في أي مكان في العالم.

أهم الإنجازات والمحطات البارزة في عام 2025

كان عام ٢٠٢٥ عامًا حافلًا بالإنجازات لشركة Interprefy. فقد دعمنا أكثر من ٥٠٠٠ فعالية متعددة اللغات وأكثر من ١٠٠٠٠ جلسة فردية ، شملت قممًا عالمية ومؤتمرات دولية وجمعيات حكومية واجتماعات شركات وتجمعات ثقافية واسعة النطاق. وفي هذه الفعاليات، ٤١٪ من هذه الفعاليات تقنية RSI ، و ٥١٪ منها ترجمة الكلام المدعومة بالذكاء الاصطناعي ، و ٨٪ منها مزيجًا من التقنيتين (ليس لنفس أزواج اللغات) ، مما يعكس الطلب المتزايد على حلول متعددة اللغات مرنة وقابلة للتطوير.

أظهرت بنيتنا التحتية مرونةً استثنائية، حيث حافظت على جاهزية الخدمة بنسبة 100% على مدار العام . بالإضافة إلى ذلك، وفّرنا تكاملاتٍ لأكثر من 50 منصة اجتماعات مختلفة، مما مكّن العملاء من الوصول إلى دعم متعدد اللغات مباشرةً ضمن البيئات التي يعملون بها.

استمرت أنماط الاستخدام في جميع أنواع الخدمات في التطور. وأصبح عدد متزايد من الفعاليات يتضمن لغات متعددة، مما يسمح للحضور بالمشاركة باللغة التي يفضلونها، ويدعم المنظمون تواصلًا أكثر ديناميكية وتفاعلية عبر مختلف أشكال الفعاليات.

المرونة التشغيلية إحدى نقاط قوتنا الأساسية. وبينما نشجع دائمًا التخطيط المدروس لتحقيق أفضل النتائج الممكنة، نجحت Interprefy في دعم العديد من عمليات النشر السريعة عندما اقتضت الظروف ذلك. في عام ٢٠٢٥، لبّينا جميع هذه الطلبات العاجلة بنجاح ، مما يُظهر قدرتنا على التعبئة السريعة عند الحاجة، مع الحفاظ على أعلى معايير الاستعداد والجودة والموثوقية التي يتوقعها عملاؤنا.

كان من أبرز إنجازاتنا بثّ Gather25 ، أول بثّ عالمي متعدد اللغات للعبادة لمدة 25 ساعة. وفّرت Interprefy وصولاً سلسًا للغات لجمهور من 192 دولة، داعمةً مزيجًا من 70 قناة لغوية بشرية وذكية، وممكّنةً عشرات الآلاف من المشاركين من التفاعل الهادف بلغتهم المفضلة. أثبت هذا قدرتنا على العمل على نطاق واسع مع الحفاظ على الاستقرار والجودة طوال بثّ مستمرّ وواسع الانتشار.

شهد العام أيضًا تقديرًا كبيرًا من قطاع تنظيم الفعاليات: حازت شركة Interprefy على جائزة "أفضل تقنية للوصول إلى الفعاليات والشمول" من معرض Event Tech Live London، وهي أول جائزة على الإطلاق . وقد أبرز هذا التكريم ريادتنا في توفير تجارب متعددة اللغات تتسم بالمساواة، وأكد التزامنا بتوفير إمكانية الوصول لجميع فئات الجمهور.

الصورة: Interprefy تستلم أول جائزة Event Tech لأفضل حل لإمكانية الوصول والشمول

إجمالاً، تعكس إنجازات عام ٢٠٢٥ نمو إنتربريفاي المتواصل والتزامها وتميزها التقني. لقد كان عامًا ساهم في توسيع نطاقنا، وتعزيز تأثيرنا، ووضع معايير جديدة لما يمكن أن يقدمه دعم الفعاليات متعددة اللغات على الساحة العالمية.

قصص نجاح العملاء: تحويل الأحداث متعددة اللغات

يتجاوز عملنا التكنولوجيا، بل يهدف إلى تمكين المؤسسات من التواصل والتفاعل عالميًا. في عام ٢٠٢٥، أظهر العديد من عملائنا كيف يُمكن لـ Interprefy إحداث نقلة نوعية في الفعاليات متعددة اللغات، والاتصالات الداخلية، وجهود التواصل العالمية.

إيزي فيرز ، الشركة الأوروبية الرائدة في تنظيم المعارض والفعاليات التجارية، حلول إنتربريفاي في فعاليتها الرائدة "أسبوع باريس للتغليف". ونظرًا لتنوع الحضور من مختلف البلدان واللغات، استبدلت إيزي فيرز كبائن الترجمة التقليدية وسماعات الرأس بحلول إنتربريفاي السحابية للترجمة الفورية والترجمة النصية المباشرة، مما مكّن الحضور من استخدام أجهزتهم الخاصة للوصول إلى المحتوى بلغتهم المفضلة. وكانت النتيجة تجربة متعددة اللغات قابلة للتطوير وسهلة الوصول وفعالة من حيث التكلفة، مما حسّن التفاعل وسهّل الخدمات اللوجستية في جميع الجلسات.

في قطاع الشركات والصحة، شركة "سوبر باتش" إلى "إنتربريفاي" لدعم فعاليات شبكتها متعددة اللغات والجنسيات. مع وجود شركائها وفرق قيادية منتشرة في جميع أنحاء العالم، وفعالية أوروبية افتتاحية عام ٢٠٢٥ استقطبت أكثر من ٢٠٠٠ مشارك، احتاجت الشركة إلى حل يتيح لكل مشارك المتابعة والتفاعل، بغض النظر عن لغته. ومن خلال نشر ترجمة الكلام المدعومة بالذكاء الاصطناعي من "إنتربريفاي" والترجمات المباشرة عبر الجلسات الحضورية والافتراضية، ضمنت "سوبر باتش" شمولية التواصل ووضوحه وإمكانية الوصول إليه عالميًا.

يتجاوز تأثير Interprefy العملاء النهائيين، ويمتد من خلال شراكات موثوقة، على سبيل المثال، مع مزودي خدمات اللغات. على سبيل المثال، شركة Syntax ، وهي شركة سويسرية متخصصة في تقديم خدمات اللغات والمحتوى، في شراكة مع Interprefy للتوسع من خدمات الترجمة التقليدية إلى خدمات الترجمة الفورية المباشرة عن بُعد، دون الحاجة إلى بنية تحتية ضخمة أو تجهيزات تقنية في الموقع. مكّنت هذه الخطوة Syntax من تقديم تجربة متكاملة متعددة اللغات لعملائها في أي مكان تتوفر فيه تغطية إنترنت، مما يوسّع نطاق خدماتها ويوفر مرونة وقابلية أكبر للتوسع.

توضح هذه القصص القيمة الحقيقية لشركة Interprefy: من المعارض الكبيرة إلى شبكات العافية العالمية، ومن الفعاليات المؤسسية إلى شركاء الخدمات اللغوية - تتمكن المنظمات من تقديم اتصالات متعددة اللغات سلسة وشاملة، وتقليل التعقيد التشغيلي، والوصول إلى جمهور أوسع دون التضحية بالجودة أو إمكانية الوصول.

منظور ختامي

عند التأمل في عام ٢٠٢٥، يتضح أمر واحد: كان هذا العام بمثابة عام غيّر وجه انتشار التعدد اللغوي. من التقنيات الرائدة والابتكارات الرائدة في هذا المجال إلى الفعاليات العالمية البارزة التي تُقام على منصة Interprefy، برهنت الأشهر الاثني عشر الماضية على ما يُمكن تحقيقه عندما تجتمع الخبرة البشرية والذكاء الاصطناعي المتقدم مع الهدف والدقة.

لقد لعب عملاؤنا وشركاؤنا ومجتمع المترجمين الفوريين دورًا محوريًا في هذا التطور. ثقتهم وتعاونهم مكّنانا من مواصلة تحسين حلولنا، وتوسيع قدراتنا، وتقديم تجارب متعددة اللغات تتسم بالسلاسة والسهولة والموثوقية - بغض النظر عن حجم العمل أو مكانه.

مع ختام هذا العام المميز، نواصل التزامنا بتعزيز إمكانية الوصول، ودعم التواصل العالمي، وتمكين المؤسسات من إشراك الجمهور باللغة التي يختارونها. لقد أرسى التقدم المحرز في عام ٢٠٢٥ أساسًا متينًا لما هو آتٍ - وبينما يستحق المستقبل قصةً خاصة، يبقى أمرٌ واحدٌ مؤكد: ستواصل Interprefy التطور والابتكار ودعم حوارات العالم بنفس التفاني الذي قادنا لأكثر من عقد.