منطقة التعلم | Interprefy

عقد من الابتكار: Interprefy & التواصل العالمي في 2025

كتب بواسطة Dayana Abuin Rios | 2 ديسمبر 2025

بينما نقف على أعتاب عام 2026، إنها لحظة مثالية للتأمل في الرحلة الرائعة التي جلبت Interprefy إلى أكثر من 10 سنوات من الابتكار في تكنولوجيا اللغة وإمكانية الوصول المتعدد اللغات. تأسست برؤية لإحداث ثورة في التواصل متعدد اللغات، وقد دفعت Interprefy باستمرار الحدود، معتمدة على الابتكار لسد الفجوات اللغوية عبر العالم. على مدار العقد الماضي، نمونا من شركة ناشئة متواضعة إلى شريك موثوق ومزود للمؤسسات، والهيئات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الدولية، والمنظمات عبر مجموعة واسعة من القطاعات، مما يساعدها على التنقل بسلاسة في تعقيدات الفعاليات متعددة اللغات.

التزامنا بـ الابتكار كان ثابتًا. من ريادة تقنية الترجمة الفورية عن بُعد (RSI) إلى دمج ترجمة الكلام المدعومة بالذكاء الاصطناعي و التعليقات التوضيحية في الوقت الفعلي، لقد تطورنا باستمرار لتلبية الاحتياجات المتغيرة لعملائنا. اليوم، تقف Interprefy كمنارة للموثوقية والتميز في مجال التواصل متعدد اللغات، وتضع معايير جديدة مع كل عام يمر، و كان عام 2025 عامًا محوريًا لتوسيع قدراتنا التقنية، وتعزيز شراكاتنا العالمية، وإعادة تعريف ما يمكن أن يبدو عليه الوصول المتعدد اللغات السلس للفعاليات بجميع أحجامها.

في هذه المقالة، ستكتشف الابتكارات الرئيسية، والمعالم الهامة، والتأثير الواقعي الذي شكل مسار Interprefy طوال عام 2025، وما يعنيه ذلك لمستقبل فعالياتك متعددة اللغات.

في هذه المقالة

  1. أكثر من عقد من الهدف والتقدم
  2. التقنيات الرائدة التي عرّفت عام 2025
    1. وكيل Interprefy
    2. إنترپرفاي الآن
    3. النصوص المحسّنة
  3. معالم وإنجازات بارزة في عام 2025
  4. قصص نجاح العملاء: تحويل الفعاليات متعددة اللغات
  5. نظرة ختامية

أكثر من عقد من الهدف والتقدم

الوصول إلى الذكرى العاشرة لنا في عام 2024 كان أكثر من مجرد علامة بارزة — فقد كان عقدًا من إعادة تعريف كيفية تواصل المؤسسات عبر اللغات. ما بدأ كفكرة طموحة في مكتب سويسري صغير تحول إلى منصة عالمية يثق بها الشركات والمؤسسات ومنظمو الفعاليات حول العالم. على مر السنين، قدمنا تقنية RSI السحابية قبل أن يتم اعتمادها على نطاق واسع، وسعنا شبكة المترجمين المحترفين لدينا، وأقمنا شراكات مع منصات الفعاليات الرائدة، وتبنينا تقنيات الذكاء الاصطناعي التي أعادت تشكيل التواصل متعدد اللغات منذ ذلك الحين.

الأهم من ذلك، تم تشكيل هذا العقد بفضل الأشخاص من حولنا — المترجمون الذين يجلبون الخبرة والدقة إلى المحادثات ذات الأهمية العالية، والعملاء الذين يتحدوننا للابتكار، والشركاء الذين يساعدون في إيصال حلولنا إلى الجماهير في كل مكان. كل عام يبني على السابق، وقد وضع التقدم الذي أحرزناه خلال عشر سنواتنا الأولى الأساس للتطورات التحويلية التي حققناها في عام 2025.

التقنيات الرائدة التي عرّفت عام 2025

وكيل Interprefy

كان عام 2025 عامًا حاسمًا لـ Interprefy، تميز بسلسلة من الاختراقات التكنولوجية التي أعادت تشكيل ما يمكن أن تبدو عليه إمكانية الوصول المتعدد اللغات. كان أحد أهم الابتكارات هو تقديم Interprefy Agent، حل فريد من نوعه ينضم إلى الاجتماعات عبر الإنترنت كأي مشارك آخر و يقدم فورًا ترجمة ذكية في الوقت الحقيقي وتوفير الترجمة النصية. بدلاً من الاعتماد على تكاملات معقدة أو إعدادات تقنية، يدعو المضيفون ببساطة وكيل البريد الإلكتروني إلى الاجتماعات على منصات مثل Microsoft Teams وZoom وGoogle Meet وWebex كما يفعلون مع أي مشارك آخر. يلتقط الوكيل الصوت بأمان، ويعالجه عبر البنية الخلفية الآمنة لـ Interprefy، ويعيد الصوت المترجم والنصوص التوضيحية بأكثر من 80 لغة. الجزء الأفضل هو أن وكيل البريد الإلكتروني الواحد يعمل عبر جميع منصات الاجتماعات الرئيسية، مما يجعل Interprefy Agent الحل المتعدد اللغات المثالي للمؤسسات أو الهيئات التي تعمل في بيئات اتصال متنوعة وديناميكية. هذه البساطة والأتمتة شكلت تحولًا كبيرًا، مما جعل الاجتماعات عبر الإنترنت أسهل وأكثر إمكانية وصول من أي وقت مضى.

أخبار الشركة ذات الصلة:

Interprefy تطلق أول وكيل ترجمة مباشر للاجتماعات عبر الإنترنت

انقر هنا للقراءة

إنترپرفاي الآن

إلى جانب ذلك، قامت Interprefy بتقديم ترقيات رئيسية إلى Interprefy Now، مما حولها إلى أداة ترجمة صوتية بالذكاء الاصطناعي شاملة مناسبة لأي نوع من الفعاليات.

كان أحد أكثر التحسينات تأثيرًا هو إدخال التعرف التلقائي على اللغة، مما يلغي الحاجة إلى قيام المستخدمين باختيار لغة المتحدث’ يدويًا. مع التعرف اليدوي على اللغة، غالبًا ما يفوت الجمهور بداية الخطاب أثناء تعديل أو تأكيد اللغة الصحيحة. يزيل Interprefy Now هذه المشكلة من خلال التعرف الفوري على لغة المتحدث’ — وأي تغييرات فيها — بحيث يبدأ الترجمة فورًا ولا يُفقد شيء.

التحديث الرئيسي الثاني وسّع Interprefy Now إلى ما هو أبعد بكثير من تصميمه الأصلي. تم إنشاؤه في البداية للاجتماعات الصغيرة في الموقع حيث كان المشاركون في نفس الغرفة وكان الصوت المترجم هو المطلوب والمقدم فقط، تحوّل Interprefy Now إلى حل مرن بالكامل يناسب الفعاليات من أي حجم أو صيغة. يمكن للمشاركين الآن الانضمام من أي مكان — سواء كانوا جالسين في قاعة مؤتمرات، أو يتجولون في معرض، أو يشاركون عن بُعد — ويمكنهم ببساطة استخدام هواتفهم للاستماع إلى الصوت الأصلي أو النسخة المترجمة، مع توفر الترجمات النصية لكليهما.

مع الدعم التلقائي لأكثر من 80 لغة، يقدم Interprefy Now المحسّن حلاً محمولاً وقابلاً للتوسع كبديل للأجهزة التقليدية للترجمة الفورية أو أنظمة الصوت والفيديو الثابتة، مما يتيح للمنظمين توفير وصول لغوي سلس دون قيود لوجستية.

النصوص المحسّنة

نصوص Interprefy المحسّنة لعبت أيضًا دورًا أساسيًا في مساعدتك على تعزيز قيمة فعالياتك لفترة طويلة بعد انتهائها. لكن ما الذي تتضمنه النصوص المحسّنة بالضبط؟ Interprefy’s النصوص المعززة بالذكاء الاصطناعي توفر سجلات مُصقّلة مهنيًا ومصححة المحتوى لجلساتك كحل مستقل، مع أدوات الذكاء الاصطناعي التي تحسن الدقة والصياغة والقراءة العامة. تُقدَّم كملفات DOCX أو TXT — ومتاحة إما باللغة الأصلية أو اللغات المترجمة — تساعدك على إنتاج تقارير رسمية، ومخرجات للعملاء، ووثائق قابلة للوصول بثقة. مع توصيل قياسي خلال 24 ساعة وخيارات تسريع متاحة، تمكّن هذه النصوص من مراجعة محتوى أعمق، وتدعم مخرجات جاهزة للنشر، وتضمن بقاء الرؤى متاحة لفترة طويلة بعد انتهاء الفعالية — مما يجعل كل جلسة أكثر شمولية، وشفافية، وقابلة للتنفيذ.

مقال ذو صلة:

كيف يُحوِّل الذكاء الاصطناعي توثيق الفعاليات:

نصوص إنتربريفي المحسّنة

انقر هنا للقراءة

Our technology was also deployed at some of the world’s most prominent gatherings. At the AI for Good Global Summit 2025, Interprefy powered real-time captions and AI speech translation for both onsite and remote audiences. At major sporting events, including the UTS (Ultimate Tennis Showdown) and the 100th Rolex Fastnet Race, Interprefy provided AI-powered multilingual access to audiences worldwide. These case studies demonstrated that when engineered correctly, AI-powered audio translation can support events involving thousands of participants across continents and time zones.

فيديو: Interprefy في UTS Nimes

2025 also reinforced Interprefy’s long-held belief that the future of multilingual communication lies in the intelligent blending of human expertise and artificial intelligence. During industry panels and conferences, Interprefy’s leadership advocated that interpreters and AI each serve different needs, and that the most robust solutions come from offering both — allowing organisers to tailor the level of precision, scalability and immediacy required for each event. This approach ensures that multilingual access remains inclusive, high-quality and practical across all formats.

Altogether, the technologies introduced and scaled in 2025 signalled a turning point. Multilingual accessibility became more flexible, more user-centric, and far more scalable — without the limitations of equipment-heavy setups. It was a year that not only expanded Interprefy’s capabilities but also redefined expectations across the events industry, proving that multilingual communication can be integrated seamlessly into any meeting or event, anywhere in the world.

 

معالم وإنجازات بارزة في عام 2025

2025 كان عامًا مليئًا بالإنجازات الهامة لشركة Interprefy. لقد دعمنا أكثر من 5,000 حدث متعدد اللغات وأكثر من 10,000 جلسة فردية، تشمل القمم العالمية، المؤتمرات الدولية، الجمعيات الحكومية، الاجتماعات الشركاتية، والتجمعات الثقافية الضخمة. عبر هذه المشاركات، 41% من الفعاليات استخدمت RSI، 51% استخدمت ترجمة الكلام المدعومة بالذكاء الاصطناعي، و 8% استخدمت مزيجًا من الاثنين (ليس لنفس أزواج اللغات)، مما يعكس الطلب المتزايد على حلول متعددة اللغات مرنة وقابلة للتوسع

أظهر بنية تحتية لدينا أيضًا مرونة استثنائية، مع الحفاظ على تشغيل الخدمة بنسبة 100٪ طوال العام. بالإضافة إلى ذلك، قدمنا تكاملات عبر أكثر من 50 منصة اجتماعات مختلفة، مما يتيح للعملاء الوصول إلى الدعم متعدد اللغات مباشرةً داخل البيئات التي يعملون فيها بالفعل.

استمرت أنماط الاستخدام عبر جميع أنواع الخدمات في التطور. الآن، تشمل المزيد والمزيد من الفعاليات لغات أرضية متعددة — مما يتيح للمشاركين التفاعل باللغة التي يشعرون بالراحة’ فيها وتدعم المنظمات تواصلًا أكثر ديناميكية وتفاعلية عبر صيغ الفعاليات.

المرونة التشغيلية أيضًا ظلت قوة أساسية. بينما نشجع دائمًا التخطيط المدروس لتحقيق أفضل النتائج الممكنة، نجحت Interprefy في دعم عدة عمليات نشر سريعة عندما استدعت الظروف ذلك. في عام 2025، قدمنا 100٪ من هذه الطلبات العاجلة بنجاح، مظهرين قدرتنا على التحرك بسرعة عند الحاجة — مع الاستمرار في الحفاظ على المعايير العالية للتحضير والجودة والموثوقية التي يتوقعها العملاء.

كان إنجازًا بارزًا هو Gather25, أول بث عالمي للعبادة المتعددة اللغات لمدة 25 ساعة في العالم’s. قدمت Interprefy وصولًا سلسًا للغة لجمهور يمتد عبر 192 دولة، داعمةً مزيجًا مشتركًا من 70 قناة لغوية بشرية ومدعومة بالذكاء الاصطناعي، وممكنةً عشرات الآلاف من المشاركين من التفاعل بشكل هادف بلغتهم المفضلة. هذا يُظهر قدرتنا على العمل على نطاق استثنائي مع الحفاظ على الاستقرار والجودة طوال البث المستمر عالي الظهور.

جلب العام أيضًا اعترافًا صناعيًا مهمًا: تلقت Interprefy جائزة Event Tech Live London’s لأول مرة لأفضل تقنية لسهولة الوصول & الدمج. أكدت هذه الجائزة على قيادتنا في إنشاء تجارب متعددة اللغات عادلة وأعادت تأكيد التزامنا بإمكانية الوصول للجميع.

صورة: Interprefy تتلقى أول جائزة تقنية الفعاليات لأفضل حل للقدرة على الوصول والشمول

بشكل عام، تعكس إنجازات عام 2025 نمو Interprefy’ المستمر، والالتزام، والتميز التقني. كان عاماً وسّع نطاق وصولنا، وعزز تأثيرنا، ووضع معايير جديدة لما يمكن أن تقدمه خدمات الدعم المتعدد اللغات للفعاليات على الساحة العالمية.

قصص نجاح العملاء: تحويل الفعاليات متعددة اللغات

يتجاوز عملنا التكنولوجيا — إنه’ يهدف إلى تمكين المؤسسات من التواصل، والتفاعل، والتواصل عالمياً. في عام 2025، أظهر عدة عملاء كيف يمكن لـ Interprefy تحويل الفعاليات المتعددة اللغات، والاتصالات الداخلية، وجهود الوصول العالمية.

Easyfairs, شركة رائدة في تنظيم المعارض والفعاليات التجارية الأوروبية، تبنت Interprefy لحدثها الرئيسي أسبوع تغليف باريس. مع حضور مشاركين من مجموعة واسعة من البلدان والخلفيات اللغوية، استبدلت Easyfairs أكشاك الترجمة التقليدية وسماعات الرأس بـ Interprefy’s السحابة للترجمة وحلول التسمية التوضيحية الحية — مما يتيح للمشاركين استخدام أجهزتهم الخاصة للوصول إلى المحتوى بلغتهم المفضلة. النتيجة كانت تجربة متعددة اللغات قابلة للتوسع، سهلة الوصول وفعّالة من حيث التكلفة، حسّنت التفاعل وبسّطت اللوجستيات عبر الجلسات

في قطاع الشركات والعافية، The Super Patch Company تحولت إلى Interprefy لدعم فعالياتها الشبكية متعددة اللغات ومتعددة الجنسيات. مع الزملاء والشركاء وفرق القيادة التي تمتد عبر القارات — وفعالية الانطلاق الأوروبية في عام 2025 التي جذبت أكثر من 2,000 مشارك — كانوا بحاجة إلى حل يتيح لكل مشارك المتابعة والمشاركة بغض النظر عن اللغة. من خلال نشر ترجمة الكلام المدعومة بالذكاء الاصطناعي من Interprefy’s الترجمة الصوتية والشرح الحي عبر الجلسات الحضورية والافتراضية، The Super Patch Company ضمنت أن تظل الاتصالات شاملة، واضحة، ومتاحة عالميًا.

ما وراء العملاء النهائيين، يمتد تأثير Interprefy’ عبر شراكات موثوقة، على سبيل المثال، مع مزودي خدمات اللغة. على سبيل المثال، Syntax, مزود خدمات اللغة والمحتوى مقره سويسرا، شارك مع Interprefy لتوسيع نطاقه من خدمات الترجمة التقليدية إلى الترجمة الفورية عن بُعد الحية — دون الحاجة إلى بنية تحتية ثقيلة أو تركيبات تقنية في الموقع. مكن هذه الخطوة Syntax من تقديم تجربة متعددة اللغات كاملة للعملاء في أي مكان مع تغطية إنترنت، مما وسع محفظة خدماتهم وقدم مرونة وقابلية توسع أكبر.

تُظهر هذه القصص القيمة الواقعية لـ Interprefy: من المعارض الكبيرة إلى الشبكات العالمية للرفاهية، ومن الفعاليات المؤسسية إلى شركاء خدمات اللغة — تستطيع المؤسسات تقديم اتصالات متعددة اللغات سلسة وشاملة، وتقليل التعقيد التشغيلي، والوصول إلى جماهير أوسع دون التضحية بالجودة أو إمكانية الوصول.

نظرة ختامية

عند النظر إلى عام 2025، يتضح شيء واحد: كان هذا العام عامًا أعاد تشكيل مكانة التعدد اللغوي وجعلها سائدة. من التقنيات الرائدة والابتكارات الأولى في الصناعة إلى الأحداث العالمية البارزة التي تُدار عبر Interprefy، أظهرت الأشهر الاثني عشر الماضية ما يمكن تحقيقه عندما تتحد الخبرة البشرية والذكاء الاصطناعي المتقدم بهدف ودقة.

لقد لعب عملاؤنا وشركاؤنا ومجتمع المترجمين دورًا حاسمًا في هذه التطورات. مكننا ثقتهم وتعاونهم من الاستمرار في تحسين حلولنا وتوسيع قدراتنا وتقديم تجارب متعددة اللغات تبدو سلسة وبديهية وموثوقة — بغض النظر عن الحجم أو البيئة.

مع ختام هذا العام المميز، نظل ملتزمين بتعزيز إمكانية الوصول، ودعم التواصل العالمي، وتمكين المؤسسات من جذب الجمهور بلغتهم المختارة. لقد وضع التقدم الذي تم تحقيقه في عام 2025 أساسًا قويًا لما سيأتي لاحقًا — وعلى الرغم من أن المستقبل يستحق قصته الخاصة، فإن هناك أمرًا واحدًا مؤكدًا: ستستمر Interprefy في التطور والابتكار ودعم محادثات العالم’ بنفس التفاني الذي أرشدنا لأكثر من عقد من الزمن.