<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">
انتقل إلى المحتوى

نقدم لكم Interprefy Agent. أداة متعددة اللغات، يمكنك دعوتها بسهولة كأي ضيف. استمتع بإمكانية وصول متعددة اللغات بسلاسة.

ما هو Interprefy

الدعم عن بعد؟

لضمان سير كل شيء بسلاسة في الخلفية، يضمن فريق الدعم عن بُعد لدينا سير فعاليتك بسلاسة من البداية إلى النهاية. نُجهّز إعداداتك، وندعم كلاً من المترجمين الفوريين وتقنية Interprefy AI، ونراقب الأداء طوال الوقت. لذا، بينما تُركّز على المحتوى، نُعنى بالتكنولوجيا.

فريق الدعم عن بعد لدينا هو

فني دعم عن بعد من Interprefy

مخلص

سيكون لديك دائمًا فريق دعم متخصص - أشخاص حقيقيون يتمتعون بخبرة سنوات في الترجمة الفورية للفعاليات، موزعون في بلدان متعددة. نعرف ما نبحث عنه، لذا يتم حل المشكلات قبل أن يلاحظها أحد.

مترجم فوري

متوفر

نحن هنا وقتما تحتاجون إلينا - ٢٤ ساعة في اليوم، ٧ أيام في الأسبوع، طوال العام. مهما كانت منطقتكم الزمنية، أو جدول فعالياتكم، أو سواءً كنتم تستخدمون الذكاء الاصطناعي أو مترجمين فوريين، فنحن نلبي احتياجاتكم.

مدير مشروع Interprefy

حاضر

نحن معكم في كل فعالية تدعم Interprefy، ونراقب أدق التفاصيل. من أول فحص صوتي وحتى التصفيق الأخير، نضمن سير كل شيء بسلاسة.

لماذا الدعم عن بعد مهمًا

الترجمة دون انقطاع

يراقب فنيو الدعم عن بُعد لدينا جميع القنوات فورًا، ويرصدون المشكلات ويعالجونها قبل وصولها إلى جمهوركم. هذه الرعاية الاستباقية هي ما يضمن سلاسة الترجمة من البداية إلى النهاية.

استجابة فورية

يتصرف فريقنا على الفور لحل المشكلات الفنية - بسرعة، وبهدوء، ودون انقطاع - حتى يستمر حدثك دون توقف.

راحة البال

فريق الدعم عن بُعد لدينا يبقى على اتصال دائم طوال فعاليتك، مستعدًا لمساعدة المترجمين الفوريين والمتحدثين والمنظمين، أو تحسين أداء الذكاء الاصطناعي في أي وقت. ركّز على محتواك، وسنتولى الباقي.

 

جودة ثابتة

بفضل الخبراء المدربين الذين يشرفون على كل قناة ترجمة، فإننا نحافظ على التوافق التام بين المترجمين والمنظمين والمشاركين - مما يضمن تجربة واضحة ومهنية ومتعددة اللغات حقًا في كل مرة.

الأسئلة الشائعة

كم عدد الفنيين المخصصين لحدث ما؟

يعتمد ذلك على حجم وتعقيد فعاليتك.
نراعي عدد اللغات، وتنسيق الفعالية، ومدتها، والتجهيزات التقنية لتحديد مستوى الدعم المناسب.

قد تحتاج الفعاليات الصغيرة إلى فني دعم عن بُعد واحد فقط، بينما غالبًا ما تحتاج الفعاليات الأكبر أو الهجينة إلى عدة فنيين، يركز كل منهم على كبائن أو قنوات ترجمة محددة.
مهما كان إعدادك، نضمن لك وجود عدد كافٍ من الفنيين (والعينين) لضمان سير كل شيء بسلاسة.

كيف يمكن للمترجمين التواصل مع الدعم عن بعد؟

يمكن للمترجمين التواصل معنا على الفور من خلال الدردشة عن بعد للدعم في وحدة التحكم الخاصة بالمترجمين.

يتيح هذا الخط المباشر للمترجمين الفوريين طلب المساعدة، والإبلاغ عن المشاكل، ومشاركة التحديثات أثناء الفعالية - دون مقاطعة ترجمتهم.
نستجيب فورًا، ونقدم حلولًا سريعة، وإرشادات، وخطوات تالية.

👉 لمزيد من المعلومات، راجع دليلنا حول وظيفة الدردشة على وحدة التحكم الخاصة بالمترجم.

ماذا لو حدثت مشكلة فنية أثناء الحدث؟

في حال حدوث أي مشكلة، نتحرك بسرعة.
يتبع فريقنا عملية واضحة ومتسلسلة تُعرف باسم بروتوكول RRR :

  1. إعادة تشغيل جميع الخطوط

  2. أعد تحميل المتصفح

  3. أعد فتح المتصفح

إذا استمرت المشكلة، فإننا نساعد المترجمين على التبديل إلى أدوات النسخ الاحتياطي للطوارئ - بما في ذلك خيار الرجوع إلى التطبيق المحمول - لاستعادة الخدمة بسرعة.

نظرًا لأن الفنيين لدينا يراقبون في الوقت الفعلي، يتم حل معظم المشكلات قبل أن يلاحظها أي شخص من الحضور.

👉 تعرف على المزيد حول عملية استكشاف الأخطاء وإصلاحها وبروتوكول الطوارئ للمترجمين.

امرأتان تنضمان إلى حدث عبر الهاتف

دعنا نتولى أمر التكنولوجيا - أنت تركز على الرسالة

خطط لفعاليتك متعددة اللغات القادمة براحة بال تامة. فريق الدعم عن بُعد لدينا يضمن سير العمل بسلاسة من البداية إلى النهاية.