زيورخ، سويسرا، 30 أبريل 2025 - مع استمرار الذكاء الاصطناعي في إعادة تشكيل الصناعات حول العالم، يشهد قطاع الترجمة الفورية تحولاً جذرياً. في 6 مايو 2025، سيعتلي أودموند براتن، الرئيس التنفيذي لشركة إنتربريفاي، المنصة الافتراضية في مؤتمر إيليفيت 2025 ، لينضم إلى مجموعة من رواد الصناعة لاستكشاف الدور المتطور للذكاء الاصطناعي في التواصل متعدد اللغات.
الندوة، التي تحمل عنوان " مستقبل الترجمة الفورية في عالمٍ يقوده الذكاء الاصطناعي "، إلى تسليط الضوء على التأثير المتزايد لأدوات ترجمة الكلام المدعومة بالذكاء الاصطناعي على الترجمة الفورية، والاجتماعات متعددة اللغات، والجهات التي تُديرها. ومع تسارع اعتماد الحلول الآلية، يتساءل العديد من منظمي الفعاليات، ومقدمي خدمات اللغات، والمترجمين الفوريين، عن نفس السؤال المهم: ما الذي يعنيه هذا لنا؟
سيُساهم أودموند براتن بمنظور "إنتربريفي" في الحوار، وهو منظورٌ صاغته أكثر من عقد من الابتكار في مجال التقاء التكنولوجيا والوصول إلى اللغة.
🗓️ تاريخ الجلسة: 6 مايو 2025
🕓 الوقت: 4:00 مساءً - 4:45 مساءً بتوقيت وسط أوروبا
💻 الصيغة: جلسة نقاش افتراضية
🎟️ التسجيل: ELEVATE 2025 مجاني ومفتوح للجمهور.
يفتح الذكاء الاصطناعي آفاقًا جديدة في مجال الترجمة الفورية، ولكنه يثير أيضًا تساؤلات جديدة. ينصب تركيزنا في Interprefy على مساعدة المؤسسات على اتخاذ خيارات مدروسة ومسؤولة، باستخدام التكنولوجيا حيثما يكون ذلك منطقيًا، وضمان بقاء الرؤى الإنسانية جوهرية في التواصل متعدد اللغات.
— أودموند براتن، الرئيس التنفيذي لشركة Interprefy
في Interprefy، لطالما آمنا بأن التجارب المتعددة اللغات الرائعة تنبع من تكنولوجيا تدعم الناس، لا أن تحل محلهم . ولذلك، نواصل ريادتنا في هذا المجال بتقديم حلول مرنة وقابلة للتطوير تجمع بين ترجمة الكلام المدعومة بالذكاء الاصطناعي والترجمة الفورية الاحترافية، وفقًا لاحتياجاتكم.
سيشارك أودموند نهجنا في الاجتماعات متعددة اللغات التي تعطي الأولوية لما يلي:
إمكانية الوصول : ضمان قدرة الجميع على المشاركة، بغض النظر عن اللغة
القدرة على التوسع : التكيف مع احتياجات أي حدث، من الندوات عبر الإنترنت إلى القمم العالمية
الجودة والموثوقية : تقديم نتائج متسقة واحترافية في كل مرة
في Interprefy، لا نختار بين الذكاء الاصطناعي والمترجمين البشريين، بل ندمجهما. الهدف هو اختيار الحل المناسب في الوقت المناسب.
— أودموند براتن، الرئيس التنفيذي لشركة Interprefy
ذات صلة: هل ترغب بمعرفة المزيد عن الذكاء الاصطناعي والترجمة الفورية في عام ٢٠٢٥؟ اطلع على المقال التالي: أفضل حلول اللغات للفعاليات في الموقع والفعاليات الهجينة
تُعد إمكانية الوصول إلى اللغات أمرًا بالغ الأهمية للمؤسسات العاملة عبر الحدود. ومع تزايد دخول تقنيات الترجمة الفورية والتحريرية إلى السوق، قد يصعب تحديد الأدوات التي يمكن الوثوق بها.
هذه الندوة يجب حضورها لمن:
منظمي الفعاليات يتطلعون إلى تبسيط تقديم الخدمات متعددة اللغات
المترجمون مهتمون بدورهم المتطور
مقدمو خدمات اللغة يتنقلون في التحول إلى الذكاء الاصطناعي
قادة الأعمال بحاجة إلى استراتيجيات اتصال جاهزة للعالمية
إذا كنت تعمل في مجال الترجمة أو تخطيط الأحداث أو الاتصالات العالمية، فستساعدك هذه اللجنة على فهم الاتجاه الذي يتجه إليه السوق وكيفية البقاء في صدارة هذا المنحنى.
هذه الجلسة جزء من ELEVATE 2025 ، وهي فعالية افتراضية عالمية تستضيفها RWS، وتركز على أحدث التطورات في تقنيات اللغة والمحتوى. التسجيل مجاني ومفتوح للجميع.
👉 قم بالتسجيل هنا لحضور الجلسة واستكشاف جدول الأعمال الكامل.
إنتربريفاي شركة عالمية رائدة في مجال خدمات الاتصال السحابية متعددة اللغات. تأسست الشركة في سويسرا، وتهدف إلى تعزيز التواصل العالمي من خلال توفير حلول مبتكرة تستفيد من تقنيات الذكاء الاصطناعي المتقدمة والخبرة البشرية، مما يتيح تواصلًا سلسًا متعدد اللغات للفعاليات والتجمعات حول العالم. تُعزز إنتربريفاي التفاعل والشمولية والاستدامة في قطاع الفعاليات من خلال التزامها بالابتكار التكنولوجي والمسؤولية البيئية.