تُعقد المزيد من الفعاليات عبر الإنترنت لضمان استمرارية التواصل والتعلم. بالنسبة للشركات، هذا يعني إيجاد الحلول الأكثر عملية وفعالية لتلبية احتياجاتها. ولكن مع تعدد الخيارات المتاحة، ما الذي ينبغي عليهم اختياره؟
في حين تسارعت وتيرة التحول الرقمي بسبب تحديات جائحة كوفيد-19، فمن المرجح أن تُبقي فوائد مؤتمرات الويب الكثيرين على اتصال دائم حتى بعد تخفيف إجراءات الإغلاق. ومع توسع الشركات ونمو فريقها العالمي وقاعدة عملائها، سيزداد الطلب على الترجمة الفورية عند عجز اللغة المشتركة
مع تقدّمنا نحو المستقبل، لا ينبغي للغة والمسافة أن تعيق فرص الأعمال. في هذه المدونة، نستعرض طريقتين فعّالتين تُمكّنان أبرز منصات الفعاليات الرقمية ومؤتمرات الويب من زيادة إمكانية الوصول إلى اجتماعاتها وفعالياتها الافتراضية وجعلها متعددة اللغات.
الترجمة الفورية عن بُعد هي عملية تحويل رسالة منطوقة أو مُشارَكة إلى لغة منطوقة أو مُشارَكة أخرى، مع الحفاظ على سجلّ اللغة المصدر ومعناها، عن بُعد. هذا يعني أنه، على عكس الترجمة الفورية التقليدية، مع الترجمة الفورية عن بُعد، لم يعد المترجمون الفوريون بحاجة إلى التواجد في الموقع.
هذه الطريقة في الترجمة الفورية ضرورية عند التعامل مع جمهور دولي. ونظرًا لطبيعتها "التزامنية"، تُعدّ هذه الطريقة مثالية للاجتماعات التي قد يُؤثر فيها تأخير إلقاء الخطاب سلبًا على تجربة الحدث. وتُعدّ تقنية RSI مفيدة بشكل خاص في الحالات التالية:
عندما يتعلق الأمر بإتاحة الترجمة الفورية عن بعد في حدثك، يمكنك القول أن هناك طريقتين: الحصول على منصة اجتماعات مصممة خصيصًا لدعم RSI، مثل Interprefy Connect Pro، أو إقامة حدثك على منصة حيث يتم توفير RSI بواسطة مزود RSI تابع لجهة خارجية، مثلما يفعل Interprefy لأكثر من 60 منصة .
الترجمة الفورية هي نسخ مباشر للصوت الكلامي باستخدام خوارزميات التعرف الآلي على الكلام
(ASR) المدعومة بالذكاء الاصطناعي. بإضافة خاصية تعدد اللغات، يُترجم الكلام إلى لغات مختلفة بواسطة مترجمين فوريين محترفين، ثم تُنسخ هذه اللغات إلى نص فوري باستخدام الذكاء الاصطناعي.
تُعدّ الترجمة الفورية متعددة اللغات خطوةً نحو الشمولية، إذ تُمكّن المستخدمين الذين لا يستطيعون السمع من فهم ما يحدث في اجتماعك أو فعاليتك. وتُعدّ الترجمة الفورية متعددة اللغات مفيدةً بشكلٍ خاص لما يلي:
توفر Interprefy ترجمة فورية متعددة اللغات مع ترجمة فورية. احجز موعدًا لاستشارتنا لمناقشة كيفية مساهمة Interprefy Captions في تذليل عوائق التواصل في فعالياتك. انقر هنا للحجز.
في حين أن معظم مزودي الترجمة الفورية عن بعد (RSI) يقدمون حلاً مستقلاً لمؤتمرات الويب متعددة اللغات، فإن Interprefy تذهب خطوة أبعد من خلال الشراكة مع منصات مؤتمرات الويب الرائدة مثل ON24 و Hopin و Notified (المعروفة سابقًا باسم Intrado) و Adobe Connect والعديد غيرها.
مع Interprefy Select ، نتأكد من أنك تستطيع استخدام منصة مؤتمرات الويب التي تلبي جميع المتطلبات والعمل مع شريك RSI الذي يمكنه المساعدة في ربط النظامين وتوفير تجربة ترجمة حية مذهلة في أي مكان.