إذا كنت تعمل في شركة متعددة الجنسيات، فستكتسب خبرةً لا تُقدِّمها إلا الشركات الكبرى متعددة اللغات، مثل فرصة التعرّف على ثقافات جديدة وأساليب جديدة لإدارة الأعمال. إلا أن الاستفادة من هذه المزايا تتطلب التصدّي بشكل استباقي لتحديات التواصل التي عادةً ما تحدث في البيئات متعددة الثقافات واللغات.
لنستعرض أربعًا من أكثر نقاط الاحتكاك شيوعًا، وكيف يُمكن لخدمات الترجمة الفورية أن تُساعد في التغلب عليها.
لا يُعبّر الجميع عن نواياهم أو رغباتهم صراحةً. هذا يعني أن التواصل غير المباشر غالبًا ما يكون جزءًا من مفاوضات العمل، أو حتى من التفاعلات الاجتماعية اليومية بين الزملاء. مع ذلك، قد يجد غير الناطقين باللغة الأم صعوبة في فهم مجرى الحديث إذا كانوا يأخذون كل ما يُقال على محمل الجد.
إن تعلم كيفية تحديد أساليب التواصل غير المباشر وتفسيرها وإدارتها - من خلال تحليل الرسائل بحثًا عن معناها الكامن - يستغرق وقتًا، خاصةً إذا كنتَ من ثقافة تُقدّر الإجابات المختصرة والمباشرة والصريحة.
يكمن جمال الترجمة الفورية في مراعاتها لهذه الفروق الدقيقة. بضمان وصول فريقك إلى أدوات وخدمات الترجمة الفورية، ستُقلل من خطر سوء الفهم الذي يُمكن تجنّبه والذي قد يُسبب توترًا بين الموظفين والعملاء. على سبيل المثال، تعمل شبكتنا من مُقدّمي خدمات اللغات الشريكة مع مترجمين فوريين مُعتمدين مُدرّبين على توصيل كلٍّ من القصد والسياق، بالإضافة إلى محتوى كل رسالة - لضمان عدم ضياع أي شيء أثناء الترجمة.
قد يواجه الموظفون الذين يعملون بلغتهم الثانية، أو ربما الثالثة، صعوبة في أداء أدوارهم بشكل كامل إذا شعروا بسوء الفهم في كل مرة يتحدثون فيها. وبالمثل، قد يجد زملاؤهم الناطقون باللغة الإنجليزية صعوبة في الحفاظ على محادثات طويلة أو مفصلة إذا كانوا لا يزالون في مرحلة التعود على سماع مجموعة من اللهجات.
يمكن لأدوات وخدمات الترجمة الفورية أن تخفف من المخاطر. على سبيل المثال، سيشعر الموظفون الذين قد يكونون خبراء في مجال ما بالثقة عند التحدث، لأنهم يعلمون أنه سيتم فهمهم بوضوح باللغة التي يجيدونها بشكل أفضل. وفي الوقت نفسه، ستتجنب أيضًا إحباط الفريق، والصراعات الشخصية المحتملة أو سوء الفهم، وانخفاض المشاركة أو الروح المعنوية.
يمكن أن تبدأ خطوات ضمان الوصول العادل إلى مساحة عمل متعددة اللغات صغيرة وبسيطة. على سبيل المثال، يمكنك البدء بتضمين أدوات تمكين الترجمة الفورية في الاجتماعات عبر الإنترنت. نشارك كيفية جعل أفضل منصات مؤتمرات الويب متعددة اللغات في منشور المدونة هذا .
قد يتم تكوين قوة عاملة متعددة اللغات والثقافات في معايير ثقافية مختلفة. للعمل في وئام، سيحتاج فريقك إلى التثقيف حول معنى آداب العمل الجيدة في كل ثقافة، وخاصة فيما يتعلق بالمواقف المختلفة تجاه التسلسل الهرمي والسلطة. والجانب الآخر من هذا هو إدارة أو التعبير عن الحساسية الثقافية في أسلوب قيادتك.
على سبيل المثال، وفقًا لمجلة هارفارد بيزنس ريفيو ، في اليابان، يتم إيلاء المزيد من الاهتمام للتسلسل الهرمي والسلطة مقارنة بالشركات في الولايات المتحدة. وفي الوقت نفسه، غالبًا ما يضمن أصحاب السلطة أن تكون عملية صنع القرار الخاصة بهم مستنيرة بقوة بآراء وتجارب الفريق، مما يجعل عملية صنع القرار الخاصة بهم أكثر توافقًا من نظرائهم
في الولايات المتحدة. إن كيفية تعامل الموظفين مع مشرفيهم، أو توقعهم أن يعاملوا من قبل الفرق التي يشرفون عليها، مستنيرة بقوة بالطرق التي تعلموا بها تقديم الاحترام وتلقيه. في حين أن التسوية ضرورية لشركة متعددة الجنسيات، فإن إدراك هذه الاختلافات الثقافية - كما يتم التعبير عنها باللغة، على سبيل المثال - سيضمن أنه حتى سوء الفهم المسيء الصريح يمكن توضيحه بسرعة.
يمكن التخفيف من هذا الخطر بكل بساطة: إذا كان كل فرد في العمل على دراية بمنصات الترجمة التي اخترتها، فسوف يتمكن من اكتشاف أي سوء تفاهم محتمل وتصحيحه.
قد تكون المفاوضات بين الفرق متعددة الثقافات أو مع العملاء الدوليين متقلبة، إلا إذا كنت قد استعددت مسبقًا لكيفية تعامل الثقافات المختلفة مع عملية صنع القرار. على سبيل المثال، قد يرى رجل أعمال من الشرق الأوسط أن توظيف الأقارب وسيلة لضمان موظفين جديرين بالثقة على المدى الطويل. في حين أن رجل أعمال غربي قد يستهجن هذه الممارسة باعتبارها محاباة. ما هو طبيعي في ثقافة ما، قد يُنظر إليه على أنه مشكوك فيه في ثقافة أخرى.
يدرك المترجمون الفوريون الفروق الثقافية الدقيقة المرتبطة باللغات التي يعملون بها. إلى جانب شرح الاختلافات الثقافية - مثل اختلاف تفضيلات التوظيف - يتمتع المترجمون الفوريون بمهارة إيصال الرسائل بطريقة تلبي المعايير الثقافية لجمهورهم. كما سيكونون قادرين على المساعدة عند تقديم ورش عمل في المفاوضات الدولية ومساعدتك في إضافة التنوع والشمول إلى الفرق العالمية متعددة اللغات.
إذا كنت تقود فريقًا متعدد اللغات، فمن المفيد التفكير في الاستثمار في شريك ترجمة فورية طويل الأمد. ستتمتع بعلاقة ثقة تعمل بشكل منهجي على إزالة الكثير من الخلافات المذكورة أعلاه، بطريقة فعالة من حيث التكلفة ومستدامة. على سبيل المثال، ستكون فرقك على دراية بالبرامج القياسية، وستثق بأن كل اجتماع أو فعالية يحضرونها ستكون متاحة لهم - مما يعزز معنوياتهم بشكل فوري.
تقدم حلول الترجمة الفورية لدينا تجربة متعددة اللغات متجاوبة ثقافيًا وسياقيًا بحق. نحن:
تواصل معنا وناقش كيف يمكن لخدمات الترجمة الفورية لدينا مساعدتك في ضمان تواصل فعال في بيئة العمل متعددة اللغات. انقر على الزر أدناه لحجز مكالمة لمدة 15 دقيقة أو اطرح سؤالك.