منطقة التعلم | Interprefy

كيف يمكن للترجمة عن بُعد معالجة هذه التحديات الأربعة للأعمال العالمية

كتب بواسطة Markus Aregger | مارس 2, 2022

ماذا يعني قيادة الأعمال العالمية؟ عادةً ست’ تواجه التحديات التي لا’ تعرف حتى وجودها. لحسن الحظ، أنت أيضًا في طريقك لجني الفوائد التي تصاحب حل هذه التحديات.

إذن، ما الذي يجب على الشركات العالمية التغلب عليه لتحقيق نجاح مستمر؟ دعنا نستعرض 4 تحديات شائعة في إدارة قوة عمل متعددة الجنسيات وقاعدة العملاء، إلى جانب حلولها.

1. حواجز اللغة

يتطلب خدمة قاعدة عملاء دولية فريقًا متعدد اللغات. يمكن أن يطرح ذلك تحديات في كل شيء من التسويق إلى التوظيف:

  • توظيف المواهب المحلية: توظيف فريق يدفع النجاح الإقليمي على القدرة على التواصل بلغتهم التجارية الوطنية. في حين أنه من المعقول قبول أن أي شخص ينضم إلى الفريق يتحدث بأكثر من لغته الأم، فإنك ستفقد المواهب المتميزة وتحد من وصولك إلى السوق إذا قيدت توظيفك على أولئك الذين يتقنون اللغة الإنجليزية بطلاقة. تشمل اللغات التجارية ذات القيمة العالية الأخرى الماندرين، والإسبانية، والفرنسية، والعربية.
  • التسويق: وفقًا بيزنس نيوز ديلي, قدمت HSBC لنا المثال المثالي لماذا تعتمد حملات التسويق الدولية الناجحة على أكثر من الترجمات الحرفية للشعارات والمواد القائمة. في عام 2009، أنفقت البنك ملايين الدولارات لتوسيع حملة إنجليزية عمرها 5 سنوات تحمل الشعار “Assume Nothing”، فقط لتجد أنها تُرجمت إلى الصينية كشعار يضر بالعلامة التجارية “Do Nothing”.
  • خدمة العملاء: من غير القابل للتفاوض لأي شركة تخدم سوقًا دوليًا هو تقديم الخدمة لعملائها بلغتهم. في حين قد يكون من غير الواقعي تقديم الخدمة للجميع بلغتهم الأم، فإن تقديم الخدمة باللغة الوطنية أو اللغة الإقليمية الرئيسية ليس مستحيلًا. على سبيل المثال، إذا كنت تخطط لخدمة العملاء في شمال الهند، فستحتاج إلى تقديم الخدمة على الأقل بالهندية والإنجليزية والمراتية. وبالمثل، إذا كنت تخطط للتوسع إلى الصين وهونغ كونغ، فمن المرجح أن تحتفظ بالعملاء إذا كانت اتصالات العلامة التجارية باللغة الماندرين أو الكانتونية.
  • الاتصال بين الإدارة العالمية: الشركات المتعددة الجنسيات تتمتع بميزة فريدة في جذب قادة الأعمال العالميين. ومع ذلك، قد تكون عملية التواصل بين فرق الإدارة العالمية صعبة، حتى وإن كانت الإنجليزية هي اللغة المشتركة. على سبيل المثال، قد يكون التواصل غير المباشر تحديًا لشخص يتقن الإنجليزية التجارية وظيفيًا، مما قد يسبب مخاطر تجارية كبيرة في الإدارة العليا. تعرف على المزيد حول تحديات شركة متعددة اللغات، في هذه المقالة.

لحسن الحظ، الترجمة الفورية عن بُعد هي طريقة مثبتة لتجاوز حتى أكثر تحديات الترجمة دقة. على سبيل المثال، يمكن لمدير التوظيف الناطق بالإنجليزية، بمساعدة RSI، أن يجند بنجاح فرقًا تتحدث لغات أجنبية. كما يمكن لمنصات مؤتمرات الويب المتعددة اللغات أن تساعد، من خلال تمكين الفرق (أو القادة التجاريين) من التواصل بفعالية عبر حواجز اللغة. اكتشف كيف يقومون بذلك في منشور مدونتنا حول كيفية جعل أفضل منصات مؤتمرات الويب متعددة اللغات هنا.

2. الاختلافات الثقافية

التنوع الثقافي هو قوة في الأعمال. ومع ذلك، إذا لم يتم دمج الاختلافات الثقافية بشكل استباقي، فقد تخلق تحديات داخل منظمة متعددة الجنسيات تهدد ربحيتك. قبل توسيع فريقك، فكر في كيفية توطين العمليات عندما:

  • تشغيل مكتب أو مرفق إنتاج في الخارج
  • بناء ثقافة شركة شاملة مع القواعد الاجتماعية وتقاليد الشركة التي لا تُنْهِم بعض الجنسيات
  • تنفيذ عمليات حل النزاعات، وتقديم الملاحظات، وإجراءات التفاوض
  • إنشاء إرشادات لآداب مكان العمل

يمكن لتخصيص العمليات حسب المنطقة أن يساعد في إنشاء ثقافة تنظيمية ذات صلة محلية وشاملة دوليًا. وهذه التعديلات ليست بالضرورة مصحوبة ببطاقات أسعار باهظة — على سبيل المثال، قد تكون فرقك الإسبانية مباشرة جدًا في التعليقات التي تقدمها. قد يسبب ذلك عدم ارتياح لفرق المملكة المتحدة، التي تميل إلى تقديم تعليقات أقل مباشرة. يمكن للشركات تجنب ذلك من خلال إنشاء صيغة محايدة لكيفية تقديم التعليقات. حل آخر هو استخدام المترجمين للمساعدة في كسر الحواجز الثقافية في الاجتماعات التجارية. ذلك لأن المترجمين الخبراء يمكنهم ترجمة اللغة مع إيصال الرسالة بطريقة تتماشى مع المعايير الثقافية لجمهورهم.

لكن الخطوة الأولى لتجاوز الاختلافات الثقافية هي البحث عن كيفية إجراء الأعمال عادةً في البلدان التي تعمل فيها واستخدام هذه المعلومات لإلهام أفضل الممارسات الإقليمية. بالإضافة إلى ذلك، فإن تدريب الموظفين أمر حاسم لتوعية فرقك بالاختلافات الثقافية.

3. إدارة الفرق العالمية

الأعمال المعزولة غير قادرة على تعظيم نجاحها، كما هو الحال مع الشركات المتعددة الجنسيات التي تقيد موظفيها بالعمل ضمن شبكة إقليمية. الفرق العالمية تقدم عملاً عالي الجودة الذي’ s معزز بتجاربهم المتنوعة ومعرفتهم المتخصصة حول الثقافات التي هم’ re مدمجين فيها. ومع ذلك، إدارة الفرق العالمية تطرح تحديات لوجستية فريدة. تشمل هذه:

  • إدارة اختلافات المناطق الزمنية عند جدولة الاجتماعات أو المهام الحساسة للوقت التي تتطلب مدخلات دولية
  • الحفاظ على علاقات عمل قوية بين الزملاء الدوليين الذين يلتقون عادةً عبر الإنترنت فقط
  • ضمان الإشراف المناسب والفعال

لحسن الحظ، يمكن لجدولة فحوصات الفريق المنتظمة أن تحل معظم هذه الاحتكاكات. يمكن جدولة الاجتماعات المنتظمة مسبقًا بوقت كافٍ، عندما يكونون’ أقل إزعاجًا. هم’ أيضًا طريقة ممتازة لتعزيز العلاقات الأصيلة بين الزملاء ومراقبة معنويات الفريق وصحة المشروع باستمرار.

4. تفاصيل السياسة والأنظمة الأجنبية

يمكن للقرارات السياسية في المناطق التي تعمل فيها أن تؤثر بشكل جدي على عملك. وما لم تكن تراقب المشهد السياسي بنشاط، قد تظهر هذه التغييرات فجأة بين ليلة وضحاها. كل شيء من الضرائب، قوانين العمل، تكاليف المواد والنقل يمكن أن يتأثر. على سبيل المثال، القوانين الحديثة التي تم تقديمها مؤخرًا قوانين GDPR لها تداعيات مالية على أي شركة متعددة الجنسيات تتعامل مع البيانات التي تخص مواطني الاتحاد الأوروبي والمقيمين.

يجب على الشركات العالمية الناجحة اتخاذ مواقف استباقية والبقاء خطوة واحدة أمام التطورات المحلية والدولية. يُعد اجتماع تنفيذي ربع سنوي لفحص ‘State of Play’ في كل دولة تعمل فيها خطوة أولى فعّالة نحو حوكمة استجابة، تتجاوز الامتثال.

كيف يمكن لـ Interprefy المساعدة

سواء كنت ’ تتابع أحدث التطورات في السياسة الخارجية، أو تحتاج إلى تجنيد فريق جديد لسوق جديد — التواصل الفعّال هو جوهر النجاح.

نحن الترجمة الفورية عن بُعد (RSI) الخدمات تساعد الشركات العالمية على القضاء على التحديات المتعلقة بالعمل عبر الثقافات واللغات. حلول RSI القابلة للتوسع والمرنة مصممة لتمكين التواصل التجاري الفعال للفعاليات عبر الإنترنت والندوات، والمؤتمرات، والمناقشات الجماعية، والندوات، والاجتماعات الصغيرة. وبما أنها’ عن بُعد بالكامل، يمكنك التواصل مع جمهورك أو فريقك، في أي مكان في العالم.

دعنا’ نتواصل حول كيفية دعم عملياتك العالمية. احجز مكالمة لمدة 15 دقيقة أو اطرح سؤالًا، بالنقر على الزر أدناه.