منطقة التعلم | Interprefy

مقارنة تكلفة الترجمة الفورية المتزامنة: حضورياً مقابل عن بُعد

كتب بواسطة Patricia Magaz | يوليو 18, 2022

إن الاعتماد الواسع للتكنولوجيا الرقمية جعل الترجمة الفورية أكثر سهولة من أي وقت مضى. بينما شهدت الترجمة الشخصية نهضة ما بعد الجائحة للفعاليات المهنية الكبيرة الحجم، فإن ظهور خيارات الترجمة الفورية عن بُعد (RSI) مكن من إجراء محادثات دولية فعّالة دون الحاجة إلى مترجم في الموقع. وفي النهاية جعل تقديم الترجمة الفورية أكثر بساطة وموثوقية وتكلفة فعّالة من أي وقت مضى.

في هذه المقالة، نقارن تكاليف الترجمة الفورية وخدمات الترجمة الفورية عن بُعد، ونوضح فوائدها وعيوبها، ونقدم بعض النصائح حول كيفية اختيار الخدمة الأكثر فعالية من حيث التكلفة.

ما هي الاختلافات؟

لتحديد ما إذا كان إعداد الترجمة عن بُعد هو الخيار الأنسب لك، يجب عليك أولاً فهم الاختلافات بين النهجين.

هناك نوعان من خدمات الترجمة الفورية للاجتماعات والمؤتمرات والندوات وجلسات التدريب وغيرها من صيغ الفعاليات التي تتطلب ترجمة فورية من مترجمين محترفين

  • الترجمة الفورية بالحضور
  • الترجمة الفورية عن بُعد

عندما يكون المترجم حاضرًا جسديًا خلال الاجتماع، يُشار إليه بالتفسير الفوري الشخصي، بينما يحدث التفسير الفوري عن بُعد عندما يكون المترجم موجودًا في مكان آخر، ويتم تسجيل الاجتماع بالفيديو وبثه إلى مترجم محترف باستخدام وحدة تحكم تفسيرية برمجية.

تشمل الاختلافات الرئيسية بين النهجين ما يلي:

  • الإعداد: يلزم الكثير من المعدات للتفسير الشخصي (كابينات الصوت، وحدات التحكم الصلبة للتفسير، معدات سمعية بصرية، كابلات، ..)
  • المساعدة المطلوبة: لتفسير في الموقع، تحتاج إلى التعاقد مع شركة AV بالمعدات المناسبة، العثور على مترجمين عبر مزود خدمة لغوية أو وكالة ترجمة، توزيع المستقبلات على الجمهور، وتوفير طاقم في الموقع يدير كل شيء لإعداد التفسير.
  • المواهب المتاحة: إذا قمت بتعيين المترجمين في الموقع، فإن خياراتك للمواهب اللغوية محدودة لأولئك المتاحين طوال اليوم والراغبين في السفر.
  • الخطر: ماذا سيحدث إذا تم إلغاء الرحلة؟ ماذا لو اضطر المترجم لإلغاء مفاجئ؟ التعديلات في اللحظة الأخيرة won't تُعرّض نجاح حدثك للخطر إذا استخدمت الترجمة عن بُعد.
  • نطاق الخدمة: عند العمل مع شريك اجتماعات متعدد اللغات مثل Interprefy، يمكنك تقديم الترجمة الفورية، لغة الإشارة، وخدمات التسمية التوضيحية المتعددة اللغات جميعًا في آن واحد.
  • جهاز الوصول إلى اللغة:يتم بث الترجمة الحية إلى مستقبلات الراديو / الأشعة تحت الحمراء للجمهور في الموقع عبر الترجمة الشخصية. يمكن الوصول إلى الترجمة عن بُعد عبر نفس المستقبلات وكذلك بثها إلى هواتف الأشخاص' المحمولة، ومنصات الاجتماعات، أو خدمات البث.

تكاليف الترجمة الشخصية

هناك الكثير من الأمور التي تدخل في تأمين الترجمة في الموقع. أولاً، تحتاج إلى العثور على المواهب. ثم، تحتاج إلى تنظيم ودفع تكاليف رحلات كل مترجم'، والإقامة، والنقل من وإلى الفعاليات. تمكين الترجمة في الموقع يتطلب أيضًا استئجار المعدات وإعداد أكشاك الترجمة في المكان.

إذا كانت عدة لغات تحتاج إلى الترجمة الفورية، فإن تكلفة الترجمة في الموقع يمكن أن ترتفع بشكل كبير — عادةً، يلزم مترجان لكل تركيبة لغوية. كما يتأثر اختيار المكان، حيث يجب أن تكون مساحة الحدث كبيرة بما يكفي لاستيعاب الضيوف والعديد من أكشاك المترجمين.

إن الجمع بين جميع هذه العوامل يجعل الترجمة الفورية بالحضور خيارًا غير قابل للتطبيق في العديد من السيناريوهات، مثل الجلسات القصيرة التي تستغرق ساعة واحدة.

تكاليف الترجمة عن بُعد

المنصة المناسبة للترجمة الفورية عن بُعد تجعل من السهل على المترجمين تقديم خدماتهم من أي مكان في العالم. هذا يلغي الحاجة إلى نقل وإسكان المترجمين وإعداد أكشاك المترجمين. بالإضافة إلى توفير المال في هذه المجالات، RSI يقلل من البصمة الكربونية للحدث’ بعدم الحاجة إلى سفر المترجمين إلى الفعاليات.

توفر منصات RSI احتياجات الترجمة لأي في الموقع، مختلطة، أو اجتماع أو حدث افتراضي بالكامل — بتكلفة مالية وبيئية أقل مقارنةً بالنهج التقليدي للفعاليات، حيث يكون المترجمون مرئيين في الموقع.

في حين أن نظام الترجمة الفورية عن بُعد (RSI) يتضمن برامج متقدمة، فإن ضمان الترجمة الدقيقة والحساسة ثقافيًا يعتمد على خبرة ومهارة المترجمين البشريين. عمومًا، العوامل التالية تؤثر على سعر أي حل RSI:

رسوم المترجم

يمكن لشركاء الترجمة مثل Interprefy العثور على أفضل مطابقة من المترجمين المحترفين للمؤتمرات وتقييمهم لك. ستعتمد التكلفة أساسًا على مدة الحدث، وعدد، وتوليفات اللغات المطلوبة.

دعم مهني

يقوم مزود RSI الخاص بك بتعيين مدير مشروع مخصص للتعامل مع جميع اللوجستيات المتعلقة بتنظيم الترجمة الفورية قبل الحدث. يشمل ذلك العثور على المترجمين وإدارتهم وإطلاعهم، وضمان عمل معداتهم، وتنسيق إعداد الحل التقني. دون ترك أي شيء للصدفة، توفر شركات الترجمة الموثوقة مثل Interprefy الدعم الفني طوال الحدث، مثل مراقبة الترجمة وتقديم استكشاف الأخطاء وإصلاحها في الأجهزة والبرمجيات.

استخدام المنصة

تختلف رسوم التكنولوجيا لاستخدام منصة الترجمة الفورية عن بُعد بين الفعاليات. يتأثر السعر بتعقيد الفعالية، وعدد الحضور الذين يحتاجون إلى الترجمة، ومدة الفعالية.

نماذج الدفع تختلف بين مزودي الخدمة. بعض منصات RSI تتطلب اشتراكات سنوية، بينما الأخرى، مثل Interprefy، تفرض رسومًا على أساس كل حدث.

تأكد من العمل مع مزود خدمة يقدم النموذج الأنسب لك — سواء كنت تفضل الدفع فقط مقابل ما تستخدمه، أو تريد أمان الاشتراك المستمر.

مقارنة تكلفة الترجمة في الموقع مقابل الترجمة عن بُعد

تنقسم تكاليف الاستراتيجيتين أساسًا إلى ثلاث فئات: التكنولوجيا، الترجمة الفورية، والمساعدة. ومع ذلك، غالبًا ما تؤدي تحديات إعداد الترجمة الحية في موقع الحدث إلى عدد أكبر وحجم أعلى من بنود التكلفة.

يمكن للترجمة عن بُعد أن توفر ما يصل إلى 75% في تكاليف المترجم ومتوسط توفير يتراوح بين 50-60% في التكنولوجيا.

بفضل قدراته الواسعة وتعدد استخداماته، يوفر RSI بعضًا من أكبر التكاليف للتفسير الحضوري الكامل — دون المساومة على جودة الخدمة.

يمكن للتفسير الفوري عن بُعد أن يوفر لك ما يصل إلى 75٪ من تكاليف المترجم وتوفيرًا متوسطًا يتراوح بين 50-60٪ على التكنولوجيا.

الجدول أدناه يوضح التكاليف للتفسير الحضوري، والتفسير عن بُعد، والتفسير عن بُعد باستخدام مستقبلات الراديو / الأشعة تحت الحمراء للجمهور في المكان.

ما هو الخيار الأنسب لك؟

RSI أقل تكلفة بشكل كبير من توظيف مترجمين في الموقع مع الحفاظ على جودة الخدمة. فهو لا يقلل فقط من التكاليف المباشرة، بل يقلل أيضًا من التكاليف الخفية للعمل الإداري من جانبك.

يمكن لـ Interprefy مساعدتك في تسهيل كل من الترجمة عن بُعد و التفسير الهجين الإعدادات.

إذا كنت تريد راحة البال التي تأتي مع وجود دعم في الموقع، يمكن لأخصائي Interprefy ذو خبرة أو شريك معتمد أن يساعدك في موقع الحدث.

’سنقوم بتصميم حل للترجمة الفورية يتناسب مع المتطلبات والظروف الدقيقة لكل حدث، بحيث تحصل على ما تدفع مقابله بالضبط.

تواصل مع فريقنا لمناقشة احتياجات الترجمة الفورية لحدثك، واستكشف ما إذا كان RSI أو الترجمة الفورية بالذكاء الاصطناعي أو مزيج منهما هو الأنسب لاحتياجاتك وميزانيتك.