عندما يتعلق الأمر بالاجتماعات الافتراضية أو المختلطة، يبرز Microsoft Teams كخيار رئيسي للعديد. واجهته سهلة الاستخدام وتعدد وظائفه يجعله أداة يومية لكل من المناقشات العفوية والمجدولة بين الزملاء.
تحطيم حواجز اللغة في اجتماعات Teams لم يكن أسهل من أي وقت مضى. قدمت Microsoft ميزة مدمجة جديدة تجعل من الممكن للأشخاص من لغات متعددة التعاون بسلاسة في Teams. لكن ذلك' مجرد البداية. هناك عدة طرق أخرى لتعزيز اجتماعات Teams وجعلها أكثر شمولاً. استمر في القراءة لمعرفة المزيد.
يتيح الترجمة الفورية للمترجمين نقل ما يقوله المتحدث بلغة إلى أخرى في الوقت الحقيقي. يتم ذلك دون إزعاج تدفق المتحدث الأصلي.
التفسير الفوري يسمح بعقد اجتماعات أكثر شمولاً، حيث يمكن للمشاركين الذين لا يتحدثون نفس اللغة أن يفهموا بعضهم البعض تمامًا ويتعاونوا عبر حواجز اللغة.
بغض النظر عن نوع الاجتماع أو الفعالية، فإن إزالة حواجز اللغة من خلال الترجمة الفورية يمكن أن يؤدي إلى تعاون ناجح وشمولية. من العروض التقديمية إلى الاجتماعات العامة، ومن جلسات التدريب إلى الندوات عبر الإنترنت، يُعد الوصول إلى اللغة أمرًا أساسيًا للتواصل الفعّال بين المشاركين المتنوعين.
لضمان التواصل الناجح بين المشاركين المتنوعين وتذليل حواجز اللغة، إنه' من الضروري العثور على شريك خدمة اجتماعات متعدد اللغات يمكنه تقديم جميع الخدمات اللازمة لاجتماعات Teams الخاصة بكم. يجب أن لا يقتصر دورهم على مساعدتكم في العثور على أفضل المترجمين لجلساتكم فحسب، بل يجب أيضًا توفير الخبرة التقنية والتكنولوجيا الخلفية التي تضمن تجربة سلسة للجميع.
هل يفي شركاؤك في اجتماعات Teams متعددة اللغات بكل هذه المتطلبات؟العمل مع شريك اجتماعات متعدد اللغات مثل Interprefy يضمن تجربة سلسة للجميع: مضيف الاجتماع، المشاركين في الاجتماع، والمترجمين المعينين.
هناك طرق متعددة يمكن من خلالها توفير الترجمة الفورية لاجتماعاتك على Teams. بعضها يناسب جيدًا الاجتماعات الداخلية المنتظمة، والبعض الآخر للفعاليات العامة.
كل خيار يأتي مع مزاياه وقيوده الخاصة. دع'نا نلقي نظرة مفصلة عليها.
صورة: كيف يعمل. يمكن للمترجمين العمل والتعاون على منصة ترجمة فورية عن بُعد، بينما يمكن للمشاركين الاستماع إلى الصوت المترجم إما في Teams أو عبر تطبيق آخر.
منذ خريف 2022، يتميز Microsoft Teams بميزة تفسير لغوي أصلية وبسيطة. بينما تكون وظائف Teams محدودة - لكل من المشاركين والمترجمين - يمكن دمجها مع Interprefy' التقنية والخدمات الرائدة في الترجمة عن بُعد لإنشاء تجربة متعددة اللغات سلسة.
عند تمكينه من قبل مضيف الاجتماع، يمكن تعيين المترجمين إلى قناة لغة والانضمام إلى الاجتماع. عندما يتحدث المتحدث، يبدأ المترجم بترجمة الكلام إلى اللغة المحددة للإخراج. يختار المشاركون الآخرون في الاجتماع ببساطة بين اللغة الأصلية واللغة المترجمة (انظر الصورة أعلاه).
توفر ميزة الترجمة الفورية للغات في Teams خيارًا لعمل المترجمين مباشرة داخل Teams. ومع ذلك، تفتقر إلى الأدوات الأساسية لوحدة تحكم المترجم المحترفة، مثل التحكم في الصوت، والتواصل مع شريك الكشك أو فريق الدعم، أو ميزات التسليم.
من خلال العمل مع Interprefy، يمكن للمترجمين العمل من وحدة التحكم السحابية المتقدمة في التفسير والتعاون مع كل من شريك الكشك وفني الدعم.
يتم بعد ذلك "حقن" صوت الترجمة مباشرةً في قنوات اللغة في Teams. بالنسبة للمشاركين في الاجتماع، التجربة هي نفسها كما لو أن المترجمين يعملون في Teams مباشرةً. ومع ذلك، يمكن أن يؤدي تزويد المترجمين بأدوات ودعم احترافي إلى إحداث فرق كبير في جودة الترجمة.
من خلال توفير تجربة مستخدم سلسة، تُعدّ تكامل "Inject" خيارًا شائعًا لاجتماعات Teams والندوات عبر Teams مع إعدادات ترجمة بسيطة.
صُممت في الأصل لإلغاء الحاجة إلى وجود المترجمين في الموقع خلال المؤتمرات الحضورية، وقد تطورت منصات الترجمة الفورية عن بُعد مثل Interprefy لتدعم الاجتماعات والفعاليات عبر الإنترنت على أي منصة.
Interprefy's ملحق الترجمة الفورية لبرنامج Microsoft Teams يمكن تثبيته عبر متجر تطبيقات Teams. بمجرد تثبيت الملحق، وحجز الاجتماع مع Interprefy، يمكن للمشاركين في الاجتماع ببساطة فتح لوحة جانبية لاختيار لغتهم من قائمة منسدلة. بالإضافة إلى ذلك، يمكن استخدام ملحق Interprefy لتوليد ترجمات تلقائية للتعليقات.
نهج الإضافة هو خيار سلس وآمن للغاية للاجتماعات التجارية المتعددة اللغات المنتظمة. تشمل الحالات الأساسية الاستخدام الاجتماعات الداخلية، والاجتماعات التجارية مع شركات أخرى تمتلك حساب Teams مؤسسي، والفعاليات الداخلية (مثل القاعات العامة، وجلسات التدريب، إلخ)، أو الاجتماعات بين فروعك.
على غرار ملحق الترجمة عن بُعد، يتطلب هذا النهج دعم مزود تقنية الترجمة الفورية عن بُعد. مزودون مثل Interprefy يبثون صوت الفيديو للاجتماع إلى وحدة تحكم ناعمة للمترجم ثم يرسلون الصوت المترجم إلى تطبيق يفتحه المشاركون إما في متصفح الويب الخاص بهم أو على هواتفهم الذكية.
في هذا التطبيق، يمكن للمشاركين بعد ذلك اختيار خيار الوصول اللغوي وتفضيل اللغة.
النهج المدمج هو خيار شائع للاجتماعات الكبيرة، والاجتماعات المختلطة، أو الفعاليات التي تشهد مشاركة واسعة من عدة مؤسسات، أو حتى الجمهور. كما أنه حل قوي للغاية، إذا كنت' تبحث عن توفير أوضاع متعددة للوصول إلى اللغة (الترجمة الفورية، ترجمة لغة الإشارة، الترجمة النصية).
من أجل اختيار الخيار المناسب، it's من المهم تقييم متطلباتك وإعدادك. كل مؤسسة وكل اجتماع فريد. اسأل نفسك هذه الأسئلة:
لقد سهلنا بنجاح الترجمة الفورية في آلاف اجتماعات Teams، وكذلك عشرات الآلاف الأخرى على منصات أخرى أيضًا. يمكننا مساعدتك في تقييم أفضل طريقة للعمل مع الألفة والراحة التشغيلية لـ Teams مع إزالة حواجز اللغة وضمان أكثر وسائل التواصل فعالية.