منطقة التعلم | Interprefy

مؤتمرات الويب مع الترجمة الفورية للغة: الخيارات والتكلفة

بقلم باتريشيا ماغاز | ١٩ سبتمبر ٢٠٢٢

من الصعب تصديق أنه قبل بضع سنوات فقط، لم تكن معظم الفعاليات قادرة تمامًا على الوصول إلى جماهير كبيرة متعددة الجنسيات. أما الآن، فقد أزالت منصات مؤتمرات الويب والبث المرئي، مثل ON24 وZoom وMicrosoft Teams، القيود المادية من الفعاليات الافتراضية. أصبح بإمكان منظمي الفعاليات وفرق التسويق الآن جذب جماهير من جميع أنحاء العالم، طالما توفر لديهم اتصال إنترنت قوي. ومع ذلك، لا تزال الترجمة اللغوية غير الفعالة تُشكل عائقًا كبيرًا أمام الوصول إلى الفعاليات وتُسبب المزيد من الاحتكاك. فبدون لغة أو أداة ترجمة مشتركة، يشعر الكثيرون بالاستبعاد ولن يحضروا الفعالية.

للتغلب على هذا العائق، يحتاج منظمو الفعاليات الافتراضية إلى استخدام حلول ترجمة متعددة اللغات سهلة الاستخدام. هناك حلان لتذليل هذا العائق: الترجمة الفورية أو ترجمة النصوص باستخدام الذكاء الاصطناعي. ولكن ما الفرق بين هذين الخيارين؟ والأهم من ذلك، ما تكلفتهما؟ لنكتشف ذلك.

فهم خدمات ترجمة الأحداث متعددة اللغات

في الفعاليات التي يكون فيها التواصل أساسيًا، من الضروري الاستعانة بالمترجمين الفوريين أو التحريريين للتواصل بفعالية. غالبًا ما يختلط الأمر بين الترجمة التحريرية والترجمة الفورية. فالترجمة الفورية تُعنى باللغة المنطوقة، بينما تُركز الترجمة الفورية على المحتوى المكتوب. والجدير بالذكر أن الترجمة تتم على مدى فترة زمنية مع توفر موارد خارجية واسعة، بينما تتم الترجمة الفورية فورًا خلال سيناريو مباشر. لمعرفة المزيد عن الاختلافات بينهما، اقرأ منشور مدونتنا الذي يشرح بمزيد من التفصيل الترجمة، والتعليقات التوضيحية، والترجمة الفورية، والترجمة النصية.

لإقامة فعالية افتراضية شيقة، لا بد من توفر ترجمة فورية لضمان مشاركة الجميع في النقاش. ومن طرق تحقيق ذلك استخدام الترجمة الفورية عن بُعد (RSI)، التي تتيح تغطية العديد من اللغات، مما يجعل الاجتماعات أكثر سهولة. يُعدّ حل الترجمة الفورية عن بُعد (RSI) المناسب مفيدًا للفعاليات الهجينة والافتراضية والحضورية، وعادةً ما يتضمن تقنيات سحابية، مثل Interprefy، لتوفير لوحة تحكم للمترجم الفوري، وواجهات مستخدم، مثل تطبيق جوال أو محدد لغة مدمج في منصة الاجتماعات الإلكترونية، ليتمكن المستخدم من الوصول إلى الترجمة الفورية. بعد ذلك، يتمكن المترجم الفوري من الترجمة أثناء سير الحديث باستخدام أدوات احترافية، إلى اللغة التي اخترتها.

مع تطورات تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي، أصبحت الترجمة الفورية ممكنة. يتيح ذلك إنشاء ترجمة آلية متزامنة مع ترجمة نصية مباشرة. باستخدام الترجمة النصية المباشرة والتلقائية، يمكنك ضمان تفاعل وفهم ووصول أفضل لفعاليتك. تنسخ الترجمة الصوتية الآلية ما يقوله المتحدثون من لغة إلى أخرى، ليتمكن جمهورك من قراءة ما يُقال آنيًا، بلغتهم المفضلة. مع أن ترجمات الذكاء الاصطناعي لا تستطيع محاكاة الحساسيات الثقافية واللغوية التي يوفرها المترجمون الفوريون، إلا أن الترجمة النصية المُولّدة بواسطة الذكاء الاصطناعي تُعد بديلاً أكثر فعالية للترجمة الفورية في بعض الحالات.

كم تكلفة الترجمة اللغوية والفورية للاجتماعات والفعاليات عبر الإنترنت؟

تتوفر العديد من خدمات ترجمة اللغات باستخدام تقنية RSI والذكاء الاصطناعي، وتختلف أسعار وجودة كل حل من مزود لآخر. ورغم اختلاف كل حل عن الآخر، إلا أن كليهما يُسهم في جعل فعاليتك أكثر شمولاً وقادرة على الوصول إلى جمهور عالمي. غالبًا ما يُصمم مزود الخدمة المناسب عرض سعره بما يتناسب مع حجم وظروف كل فعالية، مما يضمن لمنظمي الفعاليات الحصول على أفضل قيمة ممكنة بسعر معقول.

المقارنة: الترجمة الفورية مقابل الترجمة التحريرية: أي حل متعدد اللغات هو الأفضل لمؤتمر الفيديو الخاص بك؟

 

 

تفسير مؤشر القوة النسبية المهني

ترجمات الذكاء الاصطناعي

ماذا يفعل الحل
  • يقوم المترجم بتحويل المحادثة في الوقت الحقيقي، ثم يتم تقديمها باللغة التي يختارها المستمع. 
  • يستخدم هذا الحل الذكاء الاصطناعي لترجمة الكلام إلى نص بلغة مختلفة، في الوقت الفعلي، والذي سيتم عرضه على الشاشة. 
فوائد الحل
  • تعتبر خدمة RSI أرخص من المترجم الموجود في الموقع.
  • لا حاجة إلى تكنولوجيا يصعب فهمها ومعدات خاصة. 
  • يمكن توفير جميع اللغات، مما يسمح لعدد أكبر من المترجمين بالاختيار من بينهم. 


  • تعتبر ترجمات الذكاء الاصطناعي أكثر فعالية من حيث التكلفة من RSI.
  • متوافق مع معظم منصات الاجتماعات الافتراضية.
  • الترجمة التلقائية للكلام إلى نص.
  • تساعد الترجمة على تعزيز التفاعل والفهم لدى الجمهور. 
مقارنة الأسعار
  • مع Interprefy، تعتمد التكلفة على عوامل مثل مدة الحدث وعدد اللغات المطلوبة وعدد الحضور.
  • مع Interprefy، تتضمن التكلفة رسوم الترجمة التوضيحية لكل لغة وإدارة المشروع والمراقبة المباشرة ويتم احتسابها بالساعة.

 

إنشاء تجارب أحداث شاملة وجذابة وعالمية

على الرغم من اختلاف ترجمة RSI والترجمة بالذكاء الاصطناعي اختلافًا كبيرًا، إلا أنهما يُمثلان إضافة قيّمة لعالم الفعاليات الافتراضية. فهما يهدفان إلى توفير تجربة شاملة للجمهور العالمي. ولذلك، توفر Interprefy ترجمة RSI والترجمة بالذكاء الاصطناعي بلغات متعددة، لتتمكن من تحقيق أقصى استفادة من أي اجتماع أو فعالية. حلولنا فعّالة من حيث التكلفة، وسهلة الاستخدام، ومرنة لجميع المستخدمين. منتجاتنا مُدمجة بالفعل مع منصات الفعاليات الشائعة مثل ON24 وHopin وWebex Events وMicrosoft Teams. مع الدعم المستمر من فريقنا المُتخصص من الخبراء التقنيين، سنضمن لك سير فعاليتك بسلاسة، وبلغات متعددة.

هل ترغب بمعرفة ما إذا كانت تقنية الترجمة لدينا ستساعدك في تنظيم فعاليتك؟ تواصل معنا أدناه. 

 

مقالات ذات صلة: