منطقة التعلم | Interprefy

8 نصائح لنجاح الترجمة في الاجتماعات الافتراضية على Zoom أو Teams

بقلم باتريشيا ماغاز | 1 يونيو 2023

بفضل منصات الاجتماعات الإلكترونية مثل Zoom وTeams وWebex، أصبح التواصل مع الزملاء والأقران والعملاء والشركاء حول العالم أسهل من أي وقت مضى. ومع ذلك، لا تزال حواجز اللغة تعيق نجاح الاجتماعات.

لحسن الحظ، الترجمة عن بُعد الاستعانة بمترجمين فوريين مُهرة لترجمة اجتماعاتكم فورًا. يُمكنكم الاستعانة بمترجمين فوريين محترفين من أي مكان في العالم، شريطة توفر اتصال إنترنت مستقر وسماعات رأس.

إذن، كيف يمكنك التغلب على حواجز اللغة بفعالية في اجتماعات Zoom أو Teams؟ نقدم لك بعض النصائح والحيل العملية لضمان نجاح اجتماعاتك متعددة اللغات.

1. ابحث عن المترجمين المناسبين لاجتماع Zoom أو Teams الخاص بك

لضمان نجاح اجتماعك متعدد اللغات، من الضروري وجود مترجمين فوريين مدربين وخبراء في اللغات المطلوبة. يمكن لمقدمي خدمات اللغات أو خدمات الترجمة الفورية عن بُعد العثور على المترجمين الفوريين المثاليين لمتطلبات اجتماعك المحددة.

2. اختر مجموعة أدوات الاجتماعات متعددة اللغات المناسبة

بينما يوفر كلٌّ من Zoom وTeams قنوات صوتية للترجمة الفورية تُمكّن المشاركين من اختيار لغتهم المُفضّلة، من الضروري مراعاة امتلاك مُترجميك للأدوات اللازمة لتقديم تجربة ترجمة فورية سلسة. يُنصح باستكشاف الخيارات المُتنوعة المُتاحة في كلٍّ من Zoom وTeams، بالإضافة إلى مُحدّد اللغة.

اقرأ المزيد حول كيفية اختيار مجموعة الأدوات التقنية المناسبة هنا:

3. تزويد المترجمين بمواد التحضير

زوّد المترجمين بأي مواد سيتم تقديمها خلال الاجتماع، بالإضافة إلى أي معلومات مفيدة عن شركتكم وقطاعكم. سيساعد هذا المترجمين بشكل كبير في عملهم، ويؤدي في النهاية إلى اجتماع ناجح متعدد اللغات. 

4. قم بتنظيم اجتماعك بشكل جيد

إن وضع جدول أعمال منظم للاجتماع لا يُسهم فقط في الحفاظ على سير النقاش، بل يُوفر أيضًا خارطة طريق واضحة للمترجمين الفوريين. كما أن إضافة فترات راحة قصيرة بين المتحدثين أو بين الفقرات يُعدّ لفتة لطيفة تُتيح للجميع فرصة لالتقاط أنفاسهم، وتُحافظ على سير الاجتماع بسلاسة. سيُقدّر المشاركون والمترجمون الفوريون على حد سواء هذا التخطيط المُدروس.

5. تأكد من أن الجميع يستخدمون سماعة الرأس

يعد الصوت الواضح أمرًا بالغ الأهمية للمترجمين الفوريين لترجمة الاجتماع بدقة، لذا فإن التأكد من أن كل متحدث أثناء الاجتماع لديه سماعة رأس تم اختبارها وجودتها أمر ضروري.

إذا كنتَ مترددًا بشأن سماعات الرأس المناسبة لك، فلا تقلق! لقد أعددنا لك قائمة شاملة بسماعات الرأس عالية الجودة والمجربة. اطلع عليها هنا .

6. ضمان وضوح الصور للمترجمين باستخدام كاميرا عالية الجودة

من المهم أن تكون الصورة واضحة ليسهل على جميع المشاركين، بمن فيهم المترجمون الفوريون الذين يعتمدون على الإشارات البصرية لقياس نبرة الصوت والانفعالات، رؤية المتحدثين بوضوح. تأكد من وضوح المتحدثين وسهولة التعرف عليهم لتحسين تجربة الترجمة.

7. حدد وتيرة حديثك

لضمان سلاسة الترجمة، من الضروري التوقف بين المتحدثين وإتاحة الفرصة للمترجمين للحديث، خاصةً عند تيسير الحوار بين متحدثين من لغات مختلفة. تذكر أن المترجمين يحتاجون إلى وقت إضافي لإنهاء حديثهم وتغيير القنوات، لذا تحلَّ بالصبر وامنحهم الوقت الكافي لأداء عملهم بكفاءة.

نصيحة احترافية: شارك هذا الفيديو مع المتحدثين لديك حتى يعرفوا أفضل طريقة لدعم الترجمة الناجحة.

8. إنشاء خط اتصال واضح

التواصل الفعال مع مترجميك ضروري لضمان نجاح اجتماعك متعدد اللغات. في حال وجود أي مشاكل أو طلب أي دعم، يجب أن تتوفر لديك وسيلة موثوقة للتواصل معهم. يمكن تحقيق ذلك من خلال منسق مترجمين متخصص، ومن خلال استخدام منصات الترجمة الفورية عن بُعد المصممة خصيصًا. باستخدام هذه الأدوات، كن مطمئنًا أن مترجميك دائمًا على بُعد نقرة واحدة.