دراسات حالة الترجمة عن بُعد | الفعاليات والمؤتمرات | Interprefy

MCI Australia: الترجمة الاحترافية لجمعية عالمية

بقلم باتريشيا ماجاز | ٣ مايو ٢٠١٨، الساعة ٣:٤٢ مساءً

يُعدّ المؤتمر العالمي العشرون للمحاسبين (WCOA) حدثًا بالغ الأهمية لمهنة المحاسبة العالمية. ويُمثّل هذا المؤتمر الدولي للمحاسبة فرصةً للتواصل مع أصحاب الرؤى والقادة، ولإبراز خبراتهم على الساحة العالمية. يُعقد المؤتمر كل أربع سنوات فقط، ويجمع أكثر من 6000 مندوب من أكثر من 130 دولة للاستماع إلى متحدثين وقادة عالميين من مختلف أوساط المال والأعمال.

ملخص

امتد المؤتمر على مدار أربعة أيام، وحضره أكثر من 3000 شخص. قدّم المتحدثون عروضهم باللغة الإنجليزية، بينما وفرت شركة Interprefy سبع لغات للحضور، الذين استمعوا إلى لغتهم المختارة عبر بث صوتي عالي الجودة عبر أجهزتهم الذكية.

عُقدت أيضًا حلقة نقاش، حيث استمع المشاركون والحضور إلى ترجمة احترافية من الماندرين إلى الإنجليزية، باستخدام سماعات رأس لاسلكية مع الهواتف الذكية. بالتعاون الوثيق مع وكالة تنظيم الفعاليات، MCI Australia، قدّمت Interprefy الدعم في الموقع قبل الفعالية وطوال مدتها.

التحدي

مؤتمر عالمي يتضمن محادثات متعددة بـ 8 لغات مختلفة

كان على فريق إدارة المشروع تنظيم فعالية بالغة التعقيد، تضمنت العديد من المحادثات والمناقشات والعروض التقديمية. وقد بذل فريق إدارة المشروع جهودًا مضنية في التخطيط لضمان تفاعل الحضور. وكان من أهم اعتبارات فريق الفعاليات ضمان التعلم المتبادل والمشاركة، إذ كان من المتوقع أن يأتي المندوبون من 130 دولة.

وكان توفير الترجمة الفورية مطلوبًا بثماني لغات، مما يعني أن فريق الفعاليات في MCI أستراليا كان عليه تنظيم رحلات الطيران والإقامة والتأشيرات لستة عشر مترجمًا فوريًا. كما واجه الفريق صعوبة في تحديد المترجمين الفوريين على مستوى المؤتمرات ذوي التركيبات اللغوية المناسبة على مستوى المنطقة. ولم يكن وجود ثماني مقصورات للترجمة الفورية أمرًا جذابًا، إذ كان الفريق بحاجة إلى استغلال المساحة الأرضية بذكاء لاستيعاب هذا العدد الكبير من المندوبين.
 

النهج

حل مرن باستخدام تطبيق Interprefy وسماعات الرأس اللاسلكية

زار كبير مسؤولي التكنولوجيا في Interprefy موقع الفعالية لتحديد المتطلبات الدقيقة لهذا الحدث. وبالتعاون الوثيق مع مدير المشروع، توصلت Interprefy إلى حل مناسب.

تولّت شبكة تأجير المؤتمرات في أستراليا إدارة نظام الصوت والصورة للحدث. وبالتعاون الوثيق مع Interprefy، أنشأ الفريق نظامًا لتقديم الترجمة الفورية بثماني لغات عبر تطبيق Interprefy وسماعات الرأس اللاسلكية، مما أتاح للحضور مرونة أكبر. وعقدت Interprefy مناقشات توسعية مع MCI Australia لضمان كفاية شبكة WiFi وأمانها لتشغيل تدفقات الصوت الفورية.

تعليق الصورة: الجمهور يستمع إلى الترجمة عبر أجهزة الاستقبال والهواتف المحمولة

قامت شركة Interprenet، شريكة شركة Interprefy في تقديم خدمات اللغات، بتوفير مترجمين فوريين على مستوى المؤتمرات من جميع أنحاء العالم، والذين عملوا عن بعد.

تعليق الصورة: إعداد التكنولوجيا في الجزء الخلفي.

النتيجة

سارت أعمال المؤتمر بسلاسة، وأبدى الحضور ردود فعل إيجابية للغاية حول سهولة استخدام تطبيق Interprefy، وجودة الصوت، والمستوى العالي للمترجمين.

لقد كانت خدمة رائعة وسهلة. - ميج وات، مدير المشروع، MCI أستراليا

لقد وفر منظمو المؤتمر مبالغ كبيرة من المال والتكاليف الإدارية حيث كان نظام الصوت والصورة غير معقد، ولم تكن هناك حاجة إلى إرسال المترجمين جواً، ولم تكن هناك حاجة إلى استئجار كبائن الترجمة.


دراسات الحالة ذات الصلة

تستخدم Dansk Industri الترجمة الفورية عن بعد لأكثر من 250 مندوبًا