بصفتها وكالة حكومية فلامينية تعتمد على الاستراتيجية والمعرفة، VISITFLANDERS ملتزمة بالتنمية المستدامة وتعزيز فلاندرز كوجهة سياحية رائدة. هدفهم هو استخدام السياحة لمساعدة فلاندرز على الازدهار كوجهة لسكانهم ورواد الأعمال وزوارهم.
المقر الرئيسي في بروكسل، VISITFLANDERS لديها فرق في هولندا، فرنسا، المملكة المتحدة، إيرلندا، دول DACH (ألمانيا، النمسا، سويسرا)، إسبانيا، إيطاليا، الولايات المتحدة وكندا وشركاء في اسكندنافيا، آسيا، أستراليا، ونيوزيلندا. هم جميعًا يعملون معًا للسماح لفلامندرز بالازدهار كوجهة سفر مبتكرة وعالية الجودة، ولإلهام الزوار المحتملين لوضع المنطقة في صدارة قوائمهم.
تشير الإحصاءات إلى أن 46٪ من الموظفين يعملون في شركات عالمية لا يستطيعون التواصل بفعالية بسبب حواجز اللغة و تشير التقارير إلى أن 86٪ من العاملين في المكاتب يتأثرون سلباً بسبب التواصل السيئ, مما يقلل الإنتاجية ويزيد التوتر.
مع الزملاء والشركاء المنتشرين عبر الكرة الأرضية ويتحدثون العديد من اللغات المختلفة، VISITFLANDERS كان على VISITFLANDERS إيجاد طريقة للتواصل بسلاسة مع الفرق عبر الحدود.
للحفاظ على قيمهم ولضمان أن يشعر كل مشارك، سواء كان موجودًا في بروكسل، بلجيكا، أو رقمياً عبر Teams Live من المكاتب حول العالم، بأنه مشمول ومقدّر، VISITFLANDERS تحول إلى Interprefy لاستخدام تقنية الترجمة الفورية عن بُعد المتاحة عبر تطبيق Interprefy المحمول.
"نوصي بشدة Interprefy's الخدمات, التي نستخدمها منذ سنوات الآن، للمنظمات التي تبحث لرفع مستوى اجتماعاتهم المختلطة بترجمات سلسة وعالية الجودة تعزز الشمولية والاحترام والاتصال. ياسمين فان ديسيل، خبيرة الاتصالات الداخلية.
عند سؤالها عن فوائد Interprefy، أشارت ياسمين إلى:
"Our partnership with Interprefy has been transformative, enabling us to be as inclusive as possible while maintaining the highest standards of quality. The app's user-friendly nature has been instrumental in upholding our values and ensuring that every voice is heard and understood", Yasmine concludes.
مقالات ذات صلة:
Axians: تسميات توضيحية مترجمة بالذكاء الاصطناعي لتعزيز التفاعل في حدث افتراضي ثلاثي الأبعاد
Resilience Hub: الترجمة عن بُعد لتجربة هجينة شاملة